— О боги, — с отвращением вздохнул Элодин. — Еще один лизоблюд. Тебе не хватает необходимой твердости и тестикулярной силы, чтобы учиться у меня.
Горячие слова вскипели во мне. Я их придушил. Он пытался поймать меня на приманку насмешки.
— Вы не ответили мне, — сказал я. — Почему вы не хотите учить меня?
— По той же причине, по какой я не хочу заводить щенка! — выкрикнул Элодин, махая руками в воздухе, как фермер, пытающийся отогнать ворон с поля. — Потому что ты слишком низкорослый, чтобы быть именователем. Твои глаза слишком зелены. У тебя неправильное число пальцев. Приходи, когда подрастешь и обзаведешься приличными глазами.
Мы долго таращились друг на друга. Наконец он пожал плечами и снова пошел вперед.
— Прекрасно. Я тебе покажу почему.
Мы шли по дороге на север. Элодин шагал, подбирая камушки и бросая их в деревья. Порой он подпрыгивал, чтобы ухватить лист с низко висящей ветки, тогда его магистерская мантия смешно колыхалась. В одном месте он остановился и простоял, молчаливый и напряженный, около получаса, разглядывая папоротник, медленно качающийся на ветру.
Но я крепко держал язык за зубами. Я не спрашивал: «Куда мы идем?» или «На что вы смотрите?» Я знал сотню историй о мальчиках, которые зря потратили вопросы или желания, выболтав их. У меня осталось еще два вопроса, и я собирался задать их с толком.
Наконец мы вышли из леса, и дорога превратилась в тропинку, ведущую через широкий луг к огромному дому. Размером он превосходил артефактную и отличался от нее элегантными очертаниями, красной черепичной крышей, высокими окнами, сводчатыми дверями и колоннами. Здесь были фонтаны, цветы, живые изгороди…
Но что-то было не так. Чем ближе мы подходили к воротам, тем больше я сомневался, что это собственность какого-нибудь вельможи. Возможно, дело в планировке сада или в том, что кованая ограда, окружавшая лужайки, возвышалась на три метра и перелезть через нее было невозможно даже на мой наметанный воровской глаз.
Два человека с суровыми глазами открыли ворота, и мы прошли по тропинке к парадной двери.
Элодин посмотрел на меня:
— Ты уже слышал о Гавани?
Я помотал головой.
— У нее есть и другие имена: Галчатник, Череповка…
Университетская лечебница.
— Она огромная. Как… — Я остановился, прежде чем успел задать вопрос.
Элодин ухмыльнулся, понимая, что почти поймал меня.
— Джереми, — позвал он крупного мужчину, стоявшего у передней двери. — Сколько гостей у нас сейчас?
— На столе есть отчет, сэр, — встревоженно отозвался тот.