Выбирать все равно не приходилось.
Пирог, надо отдать должное, был большим, но на этом его достоинства заканчивались. Шимпазлу в основном попадались одни хрящи, там и сям мог затесаться комок желтого жира, а однажды на зубах что-то подозрительно захрустело. Серого в этом мясе было больше, чем коричневого, а в одном месте и вовсе блеснула зелень. Еще подвернулась морковка, но, возможно, он принял за нее палец. В любом случае, эта находка перепеклась. Что до корочки, о ней вообще лучше промолчать.
Одолев не больше четверти пирога, Шимпазл в конце концов отодвинул блюдо.
– Человек поумнее внял бы предупреждению, – поддел Рокалло.
– Поумнее да посытее – возможно.
Загвоздка с твк в том, что, сколько их ни съешь, через час снова мучает голод.
– Земля стара, да ночь молода. – Великий Шимпазл извлек из рукава колоду расписных дощечек. – Играл когда-нибудь в бросалу? Отличная штука, особенно под пивко. Как насчет нескольких партий?
– Не знаю такую, но я быстро учусь. Если объяснишь основы, с радостью попробую.
Шимпазл перетасовал карточки.
* * *
Трактир, построенный с неожиданным для Лирианны размахом, казался здесь до странности не к месту. Не такие заведения обычно стоят вдоль лесных дорог в Стране падающей стены. Позади строения плавал на черных водах озера ломоть закатного солнца, отражавшийся в них красной дорожкой.
– «Наши шкворчащие угри славятся на всю округу», – прочитала она вслух и прыснула.
Вокруг вились на стрекозах твк, которых по дороге к трактиру изрядно прибыло: началось с десятков четырех, потом дошло до восьми, потом до сотни, а теперь она уже сбилась со счета. Прозрачные крылышки верховых жужжали в вечернем воздухе. Пурпурный сумрак гудел от высоких разгневанных голосков.
Лирианна повела носом, принюхиваясь. Колдовством разило настолько, что так и тянуло расчихаться. Магия была рядом.
– Ух ты! Волшебником тянет.
Насвистывая бодрый мотивчик, она двинулась к трактиру. У нижней ступени лестницы стояла ветхая телега. К колесу привалился уродливый толстый верзила с огромным брюхом и грубой щетиной в ушах и носу.
– Знаешь, я бы туда не лез, – поднял он взгляд, заметив Лирианну. – Скверное местечко. Народ входит и не выходит.
– Ну, я-то не народ. К тому же мне так нравятся скверные места. А ты кто?
– Меня кличут Полимамфо. Я пунер.
– Впервые о таких слышу.