Светлый фон

– Если вы обокрали нашего принца… – начал Джим, но капитан Фавн остановила его движением руки. Она так пристально смотрела на Катсу, что ей показалось, будто взгляд этой женщины пронзает ее насквозь вплоть до задней стенки черепа. Она оглядела плащ Катсы, ее ремень, штаны, сапоги, и Катса почувствовала себя так, словно стоит обнаженная перед мрачным взглядом этих умных глаз.

– Думаете, я поверю, что принц По отдал кошелек с золотом двум сандерским оборванцам? – спросила наконец капитан.

– Думаю, вы знаете, что мы не сандерские оборванцы, – сказала Катса, потянувшись к воротнику своего плаща. – Он дал мне свое кольцо, чтобы вы знали, что нам можно доверять.

Сняв с шеи веревочку с кольцом, она вытянула руку, чтобы капитан могла его рассмотреть. Катса успела заметить изумленное лицо женщины, а потом возмущенные крики Джима и Медведя предупредили ее о том, что каюта превращается в сумасшедший дом. Оба рванули к ней: Джим – размахивая ножом, Медведь – мечом. Матрос, стоящий близ капитана, тоже вытащил клинок из ножен.

По мог бы и упомянуть как-нибудь, что при виде кольца его людьми овладевает безумие. Но сейчас нужно было действовать, а претензии предъявить еще успеется. Катса оттолкнула Биттерблу в угол, закрыв ее от моряков собственным телом, потом повернулась к ним и ударила Джима по руке так сильно, что он вскрикнул и уронил нож на пол. Сбив мальчишку с ног, она увернулась от меча Медведя и с размаху ударила того сапогом по голове. К тому времени как тело Медведя рухнуло на пол, Катса уже приставила нож Джима к его собственному горлу. Подцепив ногой меч Медведя и подбросив его в воздух, Катса поймала его свободной рукой и направила на оставшегося матроса, который стоял поодаль с ножом, в любой момент готовый наброситься.

Кольцо все еще раскачивалось на веревке, сжатой в руке с мечом, приковывая к себе пристальный взгляд капитана.

– Остановись, – сказала Катса матросу. – Я не желаю вам зла, и мы не воры.

– Принц По никогда не отдал бы свое кольцо бродяге, – прохрипел Джим.

– Не очень-то вы уважаете своего Одаренного принца, – сказала Катса, толкнув его коленом в спину, – если думаете, что его мог обокрасть бродяга.

– Довольно! – сказала капитан. – Этого более чем достаточно. Леди, бросьте оружие и освободите моего матроса.

– Если вот этот подойдет ближе, – предупредила Катса, указывая мечом на оставшегося матроса, – будет валяться рядом с Медведем.

– Подойди ко мне, Лоскут, – приказала ему капитан, – и опусти нож. Живо! – строго добавила она, видя, что он колеблется.

Бросив на Катсу нехороший взгляд, матрос подчинился.