Светлый фон

Малта поднялась и пошла ей навстречу. Движения ее были изящны, но в них сквозила усталость. Старшая взяла Элис за обе руки и сказала:

– Я действительно не знаю, как благодарить тебя. Мне бы хотелось поехать самой. Не то чтобы я очень люблю драконов – с ними трудно иметь дело, они почти такие же упрямые и самовлюбленные, как люди.

Элис удивилась. Она ожидала, что Старшая заявит о своей непреходящей верности драконам и будет просить Элис сделать все, чтобы защитить их.

Но Малта заговорила о другом:

– Не верь им. Не думай, что они благороднее или порядочнее людей. Они не таковы. Они совсем как мы, только больше и сильнее, к тому же помнят, что когда-то могли делать все, что вздумается. Так что будь осторожна. И что бы ты ни узнала о них, найдете вы Кельсингру или нет, сделай подробные записи и привези нам. Потому что рано или поздно человечеству придется сосуществовать со множеством драконов. А мы всё забыли и не знаем, как с ними иметь дело. А вот они ничего не забыли о людях.

– Я буду осторожна, – слабым голосом пообещала Элис.

– Ловлю тебя на слове. – Малта улыбнулась, и ее лицо на миг стало больше похоже на человеческое. – Видимо, ты из тех торговцев, кто еще помнит, что значит данное слово. В нынешние времена это редкость. А теперь, боюсь, мне нужно пойти домой и отдохнуть.

– Тебе помочь добраться до дому? – осмелилась спросить Элис.

Но Малта покачала головой. Отпустив руки Элис, она медленно, но грациозно направилась по низким ступеням к выходу. Элис все еще смотрела Старшей вслед, когда ей на плечо опустилась тяжелая рука Лефтрина.

– Ты оказалась для нас всех просто счастливым талисманом! Интересно, знал ли Брэшен Трелл, какую удачу посылает мне, когда отправил тебя к моему кораблю? Ох, вряд ли, однако все обернулось именно так! Что ж, госпожа моя удача, сделка заключена, не хватает только твоей подписи, и все мы ждем только тебя.

Элис в изумлении обернулась и увидела, что это правда. Члены Совета все еще сидели на местах. Перо на подставке ожидало Элис. Когда она перевела взгляд с пера на главу Совета, торговец Полск нетерпеливо указала рукой на документ. Элис оглянулась на Лефтрина.

– Ну же, закончим с этим, – поторопил он. – Время не ждет.

Элис, словно оглушенная, прошла через зал. Она не должна, не может это сделать! Приходилось ли ей ставить свою подпись под документом, к чему-либо обязывающим ее? Только когда заверяла свой брачный договор с Гестом. Будто в кошмаре, она вспомнила все пункты этого соглашения и то, как охотно написала под ними свое имя.

Это был единственный раз, когда ее подпись налагала на нее обязательства. Сколько раз Элис вспоминала тот день! Теперь-то она понимала, что Гест так быстро провернул всю церемонию не из-за жениховского нетерпения, а просто потому, что все это слишком мало для него значило. И уже давно она жалела о том, что связала себя. Разве можно ставить свою подпись под еще одним документом? Элис пробежала глазами по словам, начертанным выше ее имени. Кто-то выторговал для нее жалованье – плату за каждый день, проведенный на корабле. Как странно думать, что она может заработать таким образом деньги – собственные деньги! Если подпишет. И тут она поняла, что подпишет.