Ого. Я смотрю на Грея.
Командор отступает и устремляет взгляд в сторону дверного проема, через который видно медленно темнеющее небо.
– Прошу меня простить. Темнеет. – Грей щелкает языком, подзывая лошадь, и направляется к выходу из конюшни.
Зо ждет снаружи, готовая проводить меня обратно в покои. Когда мы подходим к двери в комнату, я останавливаюсь.
– Зо, не могла бы ты, пожалуйста, передать принцу, что мне бы хотелось составить ему компанию в поездке в Хатчинс Фордж?
– Конечно, миледи. – Девушка кивает и уходит.
Пока Зо нет, я снимаю с себя одежду для верховой езды и быстро окунаюсь в тепло всегда готовой ванны, затем нахожу чистый наряд, подходящий для нанесения визита знати.
Раздается стук в дверь.
– Входите, – отвечаю я. – Пожалуйста.
Зо открывает дверь и заходит в комнату. Выражение ее лица говорит мне о том, что она вернулась с плохими новостями.
– Его Высочество сказал, что ваше присутствие не требуется и не является обязательным.
Мои губы становятся тонкой линией. Он мне отказывает.
– Замечательно.
– Мне жаль, – мягко говорит Зо.
Рэн просил его не преследовать, и я пыталась. Однако все это больше похоже не на альянс, а на… Я даже не знаю, во что это все превратилось.
Как там Грей говорил?
Я смотрю на Зо, гадая, послушает ли она меня после приказа Рэна.
– Распорядись подать лошадей, – говорю я. – Мы едем следом за ними.
В глазах Зо зажигается искорка удивления. Я жду, что она откажется, но она отвечает: