Я отворачиваюсь от окна и направляюсь обратно к столу для переговоров. Я падаю на второй стул, а не на первый, на котором всегда сидел мой отец. На столешнице развернуты карты с какого-то собрания, которое отец со своими советниками проводил во время первого сезона. Я даже не помню. Это не та комната, которую я часто посещаю.
Харпер тоже отходит от окна.
– Это так похоже на огромную версию игры «Риск». – Она подходит, чтобы разглядеть самую большую карту в центре стола. На бумаге изображены северные земли с горной цепью на границе Силь Шеллоу.
– «Риск»? – эхом откликаюсь я.
– Это военная стратегическая игра. – Харпер поднимает маленькую железную фигурку. – Тут даже есть миниатюрные люди.
Я отпускаю короткий смешок, хотя мне совсем не весело.
– Хорошо, наверное, жить в мире, где военная стратегия – это игра.
– Эй. – Харпер смотрит на меня с укором. – Ты же знаешь, что моя жизнь тоже не сахар.
Я киваю, соглашаясь с ней:
– Как скажете.
– Покажи мне, где здесь что.
Я мешкаю, потому что не хочу думать о горькой участи своих подданных, да еще и показывать это на карте, но Харпер смотрит на меня выжидающе.
Я вздыхаю и встаю со стула, чтобы взять с десяток железных фигурок в руки.
– Силь Шеллоу находится здесь, – говорю я, расставляя шесть фигурок всадников вдоль горного хребта. – Джемисон сказал, что имела место битва при Уиллминтоне и его полк был разбит. Я полагаю, что солдаты Карис Люран контролируют горный перевал.
– Насколько широк перевал? – спрашивает Харпер. – Можем ли мы устроить там засаду или что-то в этом роде?
Я поднимаю взгляд на девушку. Меня впечатляет эта идея.
– Мы можем, но она наверняка контролирует достаточно обширную территорию на пути к перевалу, чтобы допустить подобное. – Я качаю головой. – Лучший вариант для нас – создать иллюзию нашей мощи и вообще не участвовать в сражении. Нужно создать впечатление о такой огромной армии, с которой биться было бы неразумно.
Я расставляю фигурки вокруг замка.
– Если у нас получится сформировать батальон вокруг замка…
– Ты в курсе, что я не знаю военных терминов.