– Если мы сможем расставить группы солдат вокруг замка, а затем найти способ направить сообщения в пограничные города, чтобы они стратегически расставили своих солдат здесь и здесь, – я продолжаю расставлять фигурки, – то создастся иллюзия того, что у нас есть хорошо подготовленные военные силы.
Харпер обходит стол, чтобы встать рядом со мной и посмотреть на все с моей точки зрения.
– Так почему тогда ты выглядишь таким несчастным?
У меня перед глазами возникает образ того, как горит чей-то дом, пока солдаты баррикадируют дверь и суют мечи между щелями, чтобы помешать попыткам людей выбраться наружу. Я содрогаюсь и отхожу в сторону.
– Потому что я не знаю, есть ли у меня солдаты на границах. Не знаю, кому могу доверить доставить тайное послание.
– Грей?
– Он нужен нам здесь, если мы хотим продолжить наносить визиты в соседние города. Я не могу отослать его на недели.
По лицу Харпер пробегает тень.
– Точно.
– Что такое? – хмурюсь я.
– Ты сказал «на недели», и я просто… Я не думала, что все это затянется на такой долгий срок.
Ее мама. Миссия и проклятие не обещают ничего, кроме несчастья во всех направлениях.
– Вы все еще надеетесь выторговать себе путь домой. Вам бы вряд ли захотелось встретиться с леди Лилит прошлой ночью, миледи. Уверяю вас.
Харпер внимательно смотрит на меня, и тяжесть ее взгляда давит.
– Я видела, на что способна Лилит, – отвечает девушка. – Не понимаю, какая разница.
Я не могу объяснить Харпер, в чем разница, не рассказав всю правду. Я падаю обратно на свой стул и смотрю на расположение фигурок на столе. Одна из них осталась у меня в руках, и я верчу ее в пальцах снова и снова.
Харпер направляется ко мне, и фигурка замирает в руках. Мои мышцы напряжены, и мне приходится усилием воли заставить себя сидеть на стуле.
Девушка, должно быть, замечает мое состояние, потому что больше не делает попыток приблизиться, а садится на стул через три места от меня.
И затем мягко говорит:
– Не беги от меня.