Он подчиняется. Мы оказываемся на верхушке замка под звездным небом. Луна отбрасывает широкий луч, освещая мои земли. Воздух холоден в преддверии скорой зимы.
Впервые за триста двадцать семь сезонов снег может пойти в Замке Железной розы.
Я вспоминаю о своей семье.
– Так сильно обеспокоен, – бормочет Лилит. – Что ты здесь собираешься делать, мой дорогой принц?
Я поворачиваюсь к Грею:
– Твой меч, командор.
Как всегда, Грей не мешкает. Его глаза кажутся полностью черными и блестят в лунном свете. Командор выхватывает меч и протягивает его мне на вытянутых руках.
Я беру оружие и смотрю Грею в глаза.
– Благодарю тебя за службу, – говорю я.
Лилит восторженно хлопает в ладоши.
– Неужели ты пообещал Грею освободить его от мучений перед твоим превращением?
– Так и есть.
Я разворачиваюсь и вонзаю меч ей в грудь.
Лилит падает на колени, насаженная на лезвие. Ее рот открывается и закрывается. То ли от шока, то ли от боли колдунья не может говорить. Руки Лилит хватаются за клинок, пытаясь вытащить его.
– Это не задержит ее надолго, – говорит Грей.
– Я знаю. Направь генералов в города. Пусть люди направляются на юг, прочь от наступления армии Карис Люран. Возьми серебро из сокровищницы замка. Скажи народу, чтобы он не вступал в противостояние. Корабли смогут перевезти людей к южному побережью. Они будут в безопасности, если мы не оставим ни единого корабля. Возьми печать. Говори, что действуешь по моему приказу.
– Так точно, милорд.
Я сверлю взглядом Лилит. Она продолжает кашлять, вытаскивая из себя лезвие. Она не может вдохнуть, чтобы хоть что-то сказать. Ее молчание – неожиданная благодать. Глаза колдуньи наполняются злобой.
– Тебе удалось выиграть, – бросаю я, – но меня ты не получишь.
Я хватаюсь за край парапета и подтягиваю себя вверх. Сильный ветер колет мне кожу и обжигает глаза.