Светлый фон

– Ах, Джейн… – выдохнула Шарлотта.

– Рочестер не может жениться, – яростно возопил мистер Мейсон. – Просто не может, и все!

– Почему? – поинтересовался мистер Блэквуд.

И получил ответ. После чего все трое незамедлительно выехали в Торнфилд-холл.

* * *

Они чуть не опоздали. Дело уже дошло до вопроса «Готов ли ты взять в жены эту женщину?», когда Блэквуд с Шарлоттой (и чуть поотставшим Мейсоном) ворвались в маленькую каменную церковь.

– Остановитесь! – Александр устремился вперед по центральному проходу.

Джейн и Рочестер одновременно обернулись к нему.

Лорнет Шарлотты взметнулся к глазам. В изысканном свадебном наряде из шелка ее подруга была просто очаровательна. Волосы и лоб ее покрывала простая, но изящная вуаль. На шее поблескивало потрясающее жемчужное ожерелье. Неказистые девушки обладают способностью преображаться, когда для того представится подходящий случай. Шарлотта улыбнулась, помахала и одними губами прошелестела: «Чудесное платье».

Чудесное платье

Джейн в ответ посмотрела на нее как-то безучастно, словно даже не узнала подругу.

– Что все это значит? – спросил священник.

– Церемония состояться не может, – твердо заявил Блэквуд. – Я заявляю о непреодолимом препятствии.

Рочестер отвернулся и, снова взяв невесту под руку, распорядился:

– Продолжайте.

– Да, – пробормотала Джейн, – продолжайте. Мы не знаем этих людей.

Обидно. Даже очень.

– Но… – Священник явно настроился до конца выяснить, какого дьявола тут происходит.

– Говорите же: «Объявляю вас мужем и женой», – грозно зашипел жених. – Ну!

– Объявляю вас… – Пастор нахмурился. – Нет! – Он обратился к мистеру Блэквуду: – О каком препятствии вы говорите?