– Ах, Джейн… – выдохнула Шарлотта.
– Рочестер не может жениться, – яростно возопил мистер Мейсон. – Просто не может, и все!
– Почему? – поинтересовался мистер Блэквуд.
И получил ответ. После чего все трое незамедлительно выехали в Торнфилд-холл.
* * *
Они чуть не опоздали. Дело уже дошло до вопроса «Готов ли ты взять в жены эту женщину?», когда Блэквуд с Шарлоттой (и чуть поотставшим Мейсоном) ворвались в маленькую каменную церковь.
– Остановитесь! – Александр устремился вперед по центральному проходу.
Джейн и Рочестер одновременно обернулись к нему.
Лорнет Шарлотты взметнулся к глазам. В изысканном свадебном наряде из шелка ее подруга была просто очаровательна. Волосы и лоб ее покрывала простая, но изящная вуаль. На шее поблескивало потрясающее жемчужное ожерелье. Неказистые девушки обладают способностью преображаться, когда для того представится подходящий случай. Шарлотта улыбнулась, помахала и одними губами прошелестела: «
Джейн в ответ посмотрела на нее как-то безучастно, словно даже не узнала подругу.
– Что все это значит? – спросил священник.
– Церемония состояться не может, – твердо заявил Блэквуд. – Я заявляю о непреодолимом препятствии.
Рочестер отвернулся и, снова взяв невесту под руку, распорядился:
– Продолжайте.
– Да, – пробормотала Джейн, – продолжайте. Мы не знаем этих людей.
Обидно. Даже очень.
– Но… – Священник явно настроился до конца выяснить, какого дьявола тут происходит.
– Говорите же: «Объявляю вас мужем и женой», – грозно зашипел жених. – Ну!
– Объявляю вас… – Пастор нахмурился. – Нет! – Он обратился к мистеру Блэквуду: – О каком препятствии вы говорите?