– Нет. Я, наверное, ударилась головой. О нет! Головой, да? В этом все дело?
– Наверное, следует рассказать ей, что случилось… прежде, чем она встанет, – заметила Шарлотта.
В результате недолгого обсуждения было решено усадить Джейн в кресло, чтобы она все выслушала сидя, а никак не стоя.
Вся эта возня привела Джейн в крайне нервозное состояние, а уж когда она рассмотрела, что на ней надето…
– Зачем я так нарядилась? – спросила девушка, проводя рукой по мягкому шелку – к такому мягкому ей никогда в жизни не приходилось прикасаться. – Я же не украла… – Что-что, а это ей необходимо было знать точно.
Рочестер принялся ходить взад-вперед, словно желая оградить себя от претензий.
– Кто-нибудь сообщит мне, что произошло? – настаивала Джейн.
– Ладно, – согласилась Шарлотта. – Если уж совсем вкратце… В тебя вселилось привидение, которое, находясь внутри твоего тела, согласилось выйти за мистера Рочестера, а он, как выяснилось, тайно держит под замком на чердаке законную жену. Когда ты уже собиралась принести ему клятву верности, появились мы и остановили церемонию. Потом я сорвала с тебя жемчужное ожерелье, которое, видимо, служило ловушкой для твоего призрака, ты упала… Ну, вот и все.
– Да уж, – проворчал Рочестер.
Блэквуд сжал кулаки.
– Вы, сэр, лишены здесь права слова.
Шарлотта встала на его сторону.
– Надо оповестить власти.
– О чем же? – ухмыльнулся хозяин Торнфилда.
– Постойте, – сказала Джейн, потирая лоб, – подождите.
– Понимаю, милая, – подруга снова обернулась к ней, – когда в тебя вселяется чужой дух, приятного мало.
Джейн стряхнула с себя Шарлоттину руку и встала.
– Рочестер женат?
Его взгляд нервно забегал по лицам присутствующих.