– А сколько детей Дэвов погибло в день, когда город вторглись Гезири? Гораздо больше, чем несколько душ, которые были потеряны этой ночью.
Мунтадир в шоке уставился на него.
– Ты сам себя слышишь? Что за безумные подсчеты? – вопрошал он с ненавистью в серых глазах. – Боже, надеюсь, она победит. Надеюсь, Нари всадит кинжал в то, что у тебя в груди вместо сердца.
Дара отвел взгляд. Нари явно была способна на это, судя по тому, как она смотрела на него через коридор, когда пламя бушевало в ее руках, словно он какой-то монстр.
Он снова сосредоточился на Мунтадире.
– Ты знаешь, что случилось с моей младшей сестрой, когда пал Дэвабад. Ты с удовольствием напомнил мне об этом, когда мы виделись в последний раз. Подари
– Я не верю тебе, – прошелестел Мунтадир, но слова Дары, казалось, возымели действие. На лице эмира отразилось беспокойство. – Ты ненавидишь его. Ты причинишь ему боль.
– Клянусь жизнью Нари, – нашелся Дара. – Скажи мне, как добыть печать Сулеймана, и я помилую Ализейда.
Мунтадир молчал, вглядываясь в Дарино лицо.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Сначала тебе нужно найти кольцо, – его дыхание становилось все более прерывистым. – В дворцовой библиотеке. Спустись в катакомбы. Там… – он рвано закашлялся. – Там будет лестница, по которой нужно спуститься еще ниже.
– А потом?
– Лестница выведет. Она довольно глубокая, путь будет долгий. Ты почувствуешь, что вокруг станет теплее.
Мунтадир поморщился и скрючился, держась за живот.
– А потом? – нетерпеливо спросил Дара, начиная паниковать.
Ему не хотелось терять здесь время, вместо того, чтобы броситься в погоню за Нари и Ализейдом, только для того, чтобы Мунтадир умер, не успев дать ему ответ.
Мунтадир нахмурился немного сконфуженно.
– Разве не это дорога в ад? Ты ведь вроде хотел вернуться домой.