Светлый фон

«Мои страдания были настоящими, – настойчиво билась одна мысль.

«Мои страдания были настоящими, –

«Возможно. Но не позволяй им сделать тебя слепой к страданиям тех, кто перенес больше тебя».

«Возможно. Но не позволяй им сделать тебя слепой к страданиям тех, кто перенес больше тебя».

– Ничего серьезного, Лазарь, – наконец ответила она. – Все это в прошлом.

В дрожащем свете свечи, отбрасывающем пляшущие по стенам тени, она оглядела комнату. Где-то вдалеке слышались голоса людей.

– Дом леди Чилтон, ты сказал? Я ее не знаю.

Булава вздохнул, и Келси заметила, что он старается тщательно подбирать слова.

– Она не… в порядке, госпожа. Это не совсем безопасное пристанище.

– А что с ней? Она душевнобольная?

– Это весьма мягкое определение для нее, госпожа.

– Тогда зачем мы здесь?

– Потому что нам нужно было где-то переждать вашу фугу, а леди Чилтон согласилась принять нас у себя. Мы не могли оставаться в этой проклятой приграничной деревушке; слишком много внимания. Этот дом достаточно велик, чтобы вместить весь наш отряд, и здесь хватает припасов. Леди Чилтон хорошо подготовилась к осаде, когда мортийцы вторглись в королевство. Мы здесь, по большей части, потому что она передо мной в большом долгу.

– Что за долг?

– Однажды я спас ей жизнь. И она все еще помнит об этом.

– Что с ней не так?

– Ее болезнь – не наше дело, госпожа. Она обещала оставаться на верхних этажах, подальше от вас. Я надеюсь, что к завтрашнему дню мы покинем это место.

Келси все это сильно не нравилось, но других предложений у нее не было. Она взглянула на себя и поняла, что она по-прежнему в той же самой грязной одежде, в которой ее увезли в пустыню.

– Мне нужна одежда.

Булава указал на гардероб.