Волете послышалось в этом заявлении нечто зловещее, но она ответила беззаботно:
– Вы, наверное, шутите. Неопытного укротителя белок вроде вас такой зверь съест живьем.
– Ты мне нравишься, Волета.
– Ну, насчет вас я пока не уверена. Все говорят, что вы приносите неудачи.
– Неудачи? Все говорят? Это, в смысле, развратницы из «Паровой трубы»?
– Большей частью. Слухи просто ужасные, – быстро ответила Волета, скрывая удивление.
– Я однажды видел твое представление.
– Очень в этом сомневаюсь. Думаю, вы бы произвели сильное впечатление, появившись в зрительном зале.
– Я сказал, что видел его, а не был на нем. У меня очень много глаз.
– Повезло же вам.
– Ты выступала весьма славно.
– О, не надо так. Это слишком топорно. Родион время от времени делал то же самое. Говорил равнодушный комплимент, и как-то само собой получалось, что ты обязана порадовать его в ответ. – Волета не стала уточнять, что девушки, которые и впрямь пытались это сделать, надолго в «Трубе» не задерживались.
– Нет, я абсолютно искренен. Твое выступление было приятным, почти искусным, но не особо дерзким.
А вот теперь Волета обиделась:
– Если вы и впрямь видели шоу, то знаете, что трюки не были его главной частью. Мне приходилось тратить половину усилий на гримасы и ужимки для толпы: встряхивать волосами, дрыгать ножками. Тупицы приходили не для того, чтобы увидеть отвагу, они глазели на девушку в трико. Как и вы, по всей видимости.
Смех – Волета решила, что это смех, – раздавшийся из-под маски Сфинкса прозвучал как трескучий шум помех.
– Что ж, теперь у тебя нет ни волос, чтобы на них отвлекаться, ни публики, которую надо ублажить, ни трико, чтобы демонстрировать фигуру. Или есть еще оправдания твоей заурядности как акробатки?
– Нужна демонстрация? Ладно. Я тебе покажу отвагу, старая ты ложка.
– Прошу, – сказал Сфинкс и взмахнул маленькой рукой, указывая на дерево с кривыми ветками.