Рикс повернулся к статуе и посмотрел на ее безмятежное лицо, прямо в мертвые глаза.
– Дело очень опасное, поэтому веди себя тихо! – взволнованно прошептал чародей, словно секретничая с Тюрьмой. Потом снова развернулся к толпе. – Время пришло, друзья мои! Я выпущу его. Я верну его обратно!
– Еще раз! – Финн и Кейро бросились на дверь, но та даже не шелохнулась. Изнутри не доносилось ни звука.
Запыхавшийся Кейро повернулся спиной к черному лебедю и предложил:
– Можно выломать одну доску, а потом… – Он осекся. – Слышишь?
Голоса. Кто-то кричал, кто-то лез по тросу на второй этаж, кто-то толпился в рассыпающемся коридоре.
– Кто там? – громко спросил Финн, выступив вперед. Ответ пришел на ум раньше, чем его высветила молния: Стальные Волки нагрянули целой стаей, сверкая глазами из-под серебристых масок убийц.
Раздался голос Медликоута:
– Прости, Финн. С таким раскладом я согласиться не могу. Никто не удивится, если ты и твой дружок погибнете в развалинах поместья. Нас ждет новый мир без королей и тиранов.
– За той дверью Джаред! – зло проговорил Финн. – А ваш Смотритель…
– Мы выполняем приказ Смотрителя.
Волки подняли пистолеты. Финн почувствовал, как стоящий рядом Кейро вытянулся в струну. Его побратим подобрался, надменно и вызывающе глядя на убийц.
– Последний рубеж, братец, – посетовал Финн.
– За себя говори! – парировал Кейро.
Стальные Волки перекрыли коридор и двинулись в атаку.
Финн весь напрягся, а Кейро, напротив, держался чуть ли не вальяжно.
– Ближе, друзья мои! Чуть ближе!
Волки замерли, будто его слова выбили их из колеи. И тут – предчувствие Финна не обмануло – Кейро контратаковал.