– Поэтому вас заперли здесь?
– Да. Они пришли в ужас. И не без оснований.
Он встал, и встал его деймон, гордый, красивый и хищный. Лира сидела не шелохнувшись. Отец пугал ее, она им бесконечно восхищалась и думала, что он сумасшедший. Но ей ли об этом судить?
– Отправляйся спать, – сказал он. – Торольд тебя проводит.
Он повернулся к двери.
– Вы забыли алетиометр, – сказала она.
– Ах да. Но он мне больше не нужен. Тем более что без книг я все равно не смог бы им пользоваться. Знаешь, по-моему, Магистр Иордана дал его
– Ну да! – сказала она. Но потом задумалась и сообразила, что Магистр, действительно, не просил об этом; она сама так решила – иначе зачем же ей дали? – Нет, – сказала она. – Не знаю. Я подумала…
– В общем, он мне не нужен. Он твой, Лира.
– Но…
– Спокойной ночи, детка.
Растерянная, не в силах вымолвить ни слова, хотя в голове роилось множество важных вопросов, она взяла алетиометр и завернула его в черный бархат. Потом села у камина, а отец вышел из комнаты.
Глава двадцать вторая Предательство
Глава двадцать вторая
Предательство
Проснулась она оттого, что кто-то тряс ее за руку; тут же проснулся и зарычал Пантелеймон, и она узнала Торольда. В дрожащей руке он держал гарную лампу.
– Мисс… мисс… скорей вставайте. Я не знаю, что делать. Он не оставил распоряжений. Мне кажется, он сошел с ума, мисс.
– Что? Что случилось?
– Лорд Азриэл, мисс. С тех пор, как вы легли спать, он как в бреду. Я никогда не видел его в таком исступлении. Он нагрузил сани приборами и батареями, запряг собак и уехал. Но он увез мальчика, мисс!