– Роджера? Увез Роджера?
– Он велел мне разбудить его и одеть, я и не подумал спорить… никогда не спорю… а мальчик все время спрашивал о вас… но лорду Азриэлу нужен был он один… Помните, как вы появились в дверях, мисс? Он увидел вас и не мог поверить своим глазам, хотел, чтобы вы ушли?
От страха и усталости в мыслях у Лиры был полный разброд.
– Да? Да? – повторяла она.
– Ему был нужен ребенок, чтобы закончить эксперимент, мисс! А когда лорду Азриэлу что-то нужно, он признает только один способ: «Подать мне!..»
Теперь в голове у Лиры стоял страшный шум, как будто она пыталась заглушить им мысль, настойчиво пробивавшуюся в ее сознание.
Она слезла с кровати и вдруг повалилась с отчаянным криком. Этот крик шел из нее, но он был больше ее – словно через нее кричало само отчаяние. Она вспомнила слова отца: «Энергия, которая соединяет человека с деймоном, колоссальна», и, чтобы перекрыть пропасть между двумя мирами, нужен «колоссальный взрыв энергии…»
Только теперь ей стало понятно, что она натворила.
Она пробивалась в такую даль, везла лорду Азриэлу алетиометр и думала, что он ему нужен, а нужен был вовсе не он. Ему нужен был ребенок.
Она привезла ему Роджера.
Она привезла ему Роджера.Вот почему он крикнул: «Я не посылал за тобой», когда увидел ее. Он послал за ребенком, и судьба преподнесла ему родную дочь. Так он думал, пока она не отошла в сторону и не показался Роджер.
Какая мука! Она думала, что спасает Роджера, а на самом деле все это время боролась ради того, чтобы предать его…
Рыдания сотрясали ее тело. Неужели это правда?
Торольд пытался ее утешить, но он не понимал причину ее горя и лишь беспомощно поглаживал ее по плечу.
– Йорек… – всхлипнула она, отталкивая слугу. – Где Йорек Бирнисон? Медведь? Он еще на дворе?
Старик недоуменно пожал плечами.
– Помогите мне! – сказала она, дрожа от страха и внезапно накатившей слабости. – Помогите одеться. Мне надо ехать! Скорее! Быстро!
Он поставил лампу и стал ей помогать. При том, что лицо ее было мокро от слез, а губы тряслись, своим повелительным тоном она напомнила ему хозяина. Пантелеймон в это время расхаживал по комнате, хлеща хвостом, и мех на нем только что не искрился. Торольд поспешно принес ее задубенелые вонючие меха и помог одеться. Застегнутая наконец на все пуговицы, она подошла к двери; полярный воздух кинжалом резанул ей горло и мгновенно заморозил слезы на щеках.
– Йорек! – крикнула она. – Йорек Бирнисон! Иди сюда, ты мне нужен!