– Барук? – беспокойно рассмеялся Муриллио. – Будем надеяться, он меня не узнает. Не брать же его в секунданты!
– Мне все равно, – ответил Раллик. – Барук нас не остановит.
– Возможно, ты прав, – сказал Муриллио и едва не выронил бокал. – Взгляни-ка туда! Клобук его накрой! Его же несет прямо на них!
Проводив новых гостей до середины зала, госпожа Симталь и Турбан Орр оставили их. Кое-кто из собравшихся, узнавая Барука, почтительно кивал алхимику, однако его и тистеандия окружала незримая граница. Большинство гостей столпились возле винтовой лестницы, на которой стояла госпожа Симталь. Всем не терпелось узнать, что за гость прибыл вместе с Баруком.
Только один человек отважился приблизиться к Баруку и его спутнику. Человек этот был невысокого роста, толстый. Его выцветший красный сюртук не сходился на животе. На лице красовалась маска розовощекого невинного младенца, рот которого успел перепачкаться в креме и прочих сластях. В пухлых ручках толстяк держал по пирожному. Он достаточно ловко уворачивался от чужих локтей и иных живых препятствий, всякий раз бормоча извинения.
Рейк тоже заметил толстяка.
– Похоже, он хочет поздороваться с вами. Вы знаете, кто это?
Барук усмехнулся.
– Еще бы не знать. Этот человек работает на меня. А я, можно сказать, работал на него. Вы имеете возможность лицезреть знаменитого Угря – искуснейшего и непревзойденного даруджистанского шпиона.
– Вы шутите?
– Ни в коем случае.
Наконец, тяжело пыхтя, Крюпп добрался до них.
– Господин Барук! – прошептал толстяк. – Какая неожиданная встреча.
Розовощекое младенческое личико повернулось к Баруку.
– У вас замечательная маска, господин. Просто бесподобная. Меня зовут Крюпп. Крюпп Первый.
Он поднес ко рту пирожное и откусил изрядный кусок.
– Познакомься, Крюпп. Господин Аномандер Рейк.
Крюпп радостно затряс головой, успевая при этом работать челюстями.
– Ах, господин Рейк, вы, должно быть, привыкли к своему высокому росту и не считаете его чем-то выдающимся. А Крюпп всегда завидовал тем, кто может свысока смотреть на всех остальных.