– Хочу спать, – сонно пробормотала она и закрыла глаза.
– Нет! – Я потрепала ее по щеке, пытаясь расшевелить, но Верити уткнулась носом мне в шею и мирно засопела.
– Что происходит? – спросила я, повернувшись к Кассиусу. – Что с моими сестрами?
– Думаю, это может быть… – Он остановился и выглянул в коридор. – Ты слышишь это?
Я прислушалась. Кажется, несколько раз постучали, но звук был очень нечетким и явно доносился откуда-то издалека.
– Переднее фойе? – предположила я.
– Сейчас вернусь, – сказал Кассиус и вышел.
Я сидела посреди комнаты, крепко прижав Верити к груди, и боялась отпустить ее. Что, если она встанет и снова начнет танцевать? Я хотела пригреть и защитить ее, но через несколько минут ее тельце отяжелело ото сна, и у меня начали затекать ноги. К тому же Верити постоянно ворочалась, и я решила аккуратно переложить ее в кровать.
Укрыв малышку одеялом, я некоторое время постояла рядом и понаблюдала за ней. Ее грудь мерно вздымалась и опускалась, закрытые веки легонько подрагивали. Она выглядела спокойной и умиротворенной, было сложно поверить, что всего несколько мгновений назад она вальсировала по комнате с чужим лицом.
Вслед за стуком из коридора донеслись невнятные крики, и я услышала топот шагов вверх по лестнице. Видимо, кто-то пошел за отцом.
Я медленно попятилась к двери. Мне хотелось еще побыть с Верити, но шум в коридоре не давал мне покоя. Отец уже спускался по лестнице, бормоча ругательства.
– Папа! – позвала я, выглянув в коридор. – Что случилось?
– И ты решил перебудить весь дом! – отчитывал он Роланда, оба были в домашней одежде. – Ложись спать, детка. К нам просто пришел гонец.
Гонец посреди ночи? Я оглянулась на Верити, которая по-прежнему мирно спала. Оставив в комнате приглушенный свет, чтобы она не проснулась в полной темноте, я побежала по коридору мимо спален моих сестер. Даже если они по-прежнему кружились в танце с воображаемыми партнерами, я не хотела об этом знать.
Когда я наконец вышла в фойе, там уже собралась внушительная толпа из поваров, лакеев, горничных и слуг. Они окружили моряка, имевшего очень жалкий и потрепанный вид. Промокший до нитки, он кутался в тяжелое шерстяное одеяло, но по-прежнему дрожал: видимо, он очень сильно замерз в эту морозную ночь. Гонец лихорадочно осматривал помещение, пока наконец не заметил моего отца.
– Милорд! – взволнованно начал моряк. – Я принес плохие вести. У северного побережья Гесперуса произошло кораблекрушение. Многие погибли. Сейчас экипаж пытается спасти груз, но клипер очень быстро наполняется водой. Нужна помощь.