— Ах вот оно что в чем дело, — граф рассмеялся. — У меня в замке тоже есть и кошки, и собаки, однако мне не приходит в голову называть их самок женщинами, а щенков детьми. Не думал, что далийские нравы упали столь низко.!
Кира стояла совсем рядом, так что Инелии достаточно было протянуть руку. Неко мягко обхватила ее щиколотку и рванула на себя. Девушка с криком упала и Инелия изо всех сил потащила ее к себе.
Больше всего неко опасалась, что перепуганная Кира начнет цепляться за что ни попадя, но все обошлось. Падая, Кира разбила нос, и была почти в обморочном состоянии.
Снаружи послышались разъяренные вопли и железный лязг, но ни мечи, ни пики уже не могли достать девушек.
— Ползи сюда, Инель! — донесся счастливый вопль Ирии. — Здесь, похоже, башенные казематы!
5
Втащив Киру в подземелье, Инелия блаженно потянулась. В тесноте расщелины она разодрала всю одежду и расцарапала кожу, так что оказаться в просторном помещении оказалось невыразимо приятно.
— Кто вы?
В руках Киры неожиданно вспыхнул светящийся шарик.
— Не узнаешь?
— Нет... — Кира настороженно переводила взгляд с одной неко на другую.
— Ну да, мы же все для вас на одно лицо, — усмехнулась Инель.
— Глупости, — отмахнулась Кира. — Но я действительно... Постойте, вы — те самые неко, что...
В глазах Киры полыхнул огонь.
— Давай обойдемся без криков, проклятий и заклятий, ладно? — предложила Инелия. — Мы сейчас в одной лодке, кажется, так у вас говорят?
— Зачем вы спасли меня? — хмуро бросила Кира. — Чтобы выдать своему дружку?
Инель отрицательно покачала головой.
— Теперь мы сами по себе, — тихо сказала она и отвела взгляд. — Ингельд больше не с нами. Он ушел.
— Тогда зачем я вам понадобилась? Или надеетесь купить свои жалкие жизни?