Их мечи встретились, высекая искры. Они оба думали, что схватка их будет быстрой и легкой. И оба оказались правы.
— Мой меч! — вырвался из уст Эрика дикий крик Дитуса. — Мой меч!
— Это меч великого Адриана, ублюдок, — хрипло отозвался Дарел.
— Я и есть Адриан! Адриан Дитус Карн!
Лицо Эрика исказилось, его черты и впрямь напоминали черты Адриана. Дарел на миг опешил, отшатнулся, во все глаза вглядываясь в стоящего перед ним человека, и виконт не упустил своего. Клинок вошел точно в сердце Дарела. Судорожно вздохнув, капитан рухнул на колени. Из груди, изо рта обильно хлестнула кровь, но меча из рук Дарел не выпустил.
— Мой меч! — прорычал Дитус-Эрик. — Мой меч! Я свободен!!! Отныне…
В глазах капитана стремительно темнело, но, прежде чем свет померк, Дарел успел увидеть склонившегося над ним Эрика. Руки виконта тянулись к мечу Адриана, пальцы нетерпеливо дрожали. Осклабившись, Дарел ударил из последних сил. Ударил вслепую, ибо в глазах уже плыла тьма. Ударил туда, где должно было быть горло виконта. В лицо плеснуло теплым и солоноватым, донесся яростный хрип, Дарел ощутил, как Эрик вцепился в клинок, и тогда, уже заваливаясь вперед, отчаянным усилием толкнул рукоять.
13
— Вам нравится, ваше величество? — раздался рядом голос Бельджера. — Не правда ли, отменное зрелище?
Марк не оглянулся. Он смотрел вниз.
— Да, Бельдж, и ведь это ты устроил это представление, не так ли? Это ведь ты не стал останавливать Берсона.
— Вы уверены, что я остановил бы его?
— Кто знает. Но теперь… Что теперь нас ждет? Думал ли ты, когда пропустил его?
— Но ведь он почти мертв.
— «Почти мертв» для мага означает, что он очень далек от смерти. И ты это знаешь. Зачем ты пришел ко мне, сын мой?
— Я уже много лет вам не сын, ваше величество. Я просто одна из ваших пешек.
— Пешка… Пешка, которая, вместо того чтобы стать ферзем, решила уничтожить мир.
— Не так. Пешка решила смахнуть все фигуры с доски. Чтобы началась новая игра.
— Но уже без нас. — Король наконец обернулся к сыну.
Бельджер ответил холодным взглядом: