— Но, Господин, как это возможно?
— Ты не поймешь, дурень. Главное, не спускай глаз с его дружков. Рано или поздно, он с ними встретится, и тогда…
— Я понял, Господин. Я дам сигнал уваргам, чтобы они открыли портал.
— Тебя не заметили?
— Нет. Грейд и Эрик знают меня в лицо, так что мне приходится скрываться, но я не подведу Вас, обещаю.
— Ты знаешь, чем может грозить любой твой промах, Волк.
Фаридар прервал связь и ухмыльнулся. Даниэль снова выдал себя, пробудив гворра. И, похоже, не догадывается о том, как просто его вычислить, иначе не стал бы нервировать себя и ту птицу, затаившуюся в его сердце.
Глава 26
Глава 26
Белоснежные дюны плавно изгибались, будто волны на бескрайнем океане пустыни. Они то загораживали собою горизонт, то вдруг падали вниз, увлекая за собой маленький караван, казавшийся вошкой на фоне этого песчаного величия.
Несколько повозок, окруженных тремя десятками всадников, только в городе смотрелись внушительно. Здесь же, в лоне самой матушки-природы, когда более-менее цивилизованные места находились в неделе пути, караван производил жалкое впечатление. Хватило бы и одного порыва ветра, чтобы навсегда поглотить под песком дерзких людишек, которые осмелились бросить вызов пустыне. Но пока что стихия молчала, наблюдая, посмеиваясь, играя, как кошка с мышью, перед тем, как перегрызть ей горло…
— Скоро Мэр-Силок? — нетерпеливо спросил Коля ехавшего рядом Рома.
Тот откинул забрало своего шлема и, щурясь от яркого света, произнес:
— Думаю, да. День-два, и мы сможем, наконец, заночевать по-человечески.
Мэр-Силок — оазис, чуть ли не единственный во всей Белой пустыне, стоял как раз между Фераном и Зинадом. Об остальных проводники мало что знали, а потому приводили именно туда, где можно было отдохнуть, пополнить запасы воды, кое-что купить или продать. И не даром название оазиса переводилось с древнего как «сердце пустыни». Если бы не гостеприимство его жителей, тяжело пришлось бы караванам. Два города разделял слишком длинный путь, и преодолеть такое расстояние за раз без остановок никому не удавалось. Да и «пустынники», как само величало себя население Мэр-Силока, в обиде не оставались. Поддерживали связь с внешним миром, охотно покупали товары «больших континентов», продавали «альяви» — настойку из сбора особых трав, растущих только в «сердце пустыни». Правда это или нет, никто проверить не мог, потому как рецепт ее изготовления держался в строжайшем секрете. Знали точно только то, что «альяви» обладала некой магической силой и успешно решала проблемы, связанные с поддержанием мужского здоровья и долголетия. А потому скупали ее с большой охотой и рвением.