– Значит, не Глэдис и не фон Биверпелт. – Ленор просмотрела записи Веры для статей в «Вестник». – У тебя написано, что Джо видел, как в тот день рано утром Руби, пошатываясь, брела по городу. Он так тебе сказал?
– Да, но у Руби не имелось оснований для убийства Отто. Она вообще относилась к нему лучше, чем большинство из нас. Ее расстроила его смерть. Это было видно, когда я с ней разговаривала.
– Отто отравили ее вином.
– Может, она чувствовала себя виноватой, поскольку убийца воспользовался ее небрежностью.
Ленор вздохнула.
– Все эти разговоры ведут нас в никуда. Нам не собрать пазл без еще одного кусочка.
– С тем, как нам «везет», следующим кусочком станет еще один труп, – заявила Вера и тут же нарисовала в воздухе известный всем лесным обитателям знак, оберегающий от воплощения в жизнь поспешно сказанных слов.
Глава 16
Глава 16
Веру впереди ждало много работы.
– Мне нужно забежать в редакцию, – зевая, сообщила она. – Может, поступила какая‑то анонимная информация!
Но на пути в отдел новостей Вере пришлось признать, что она по уши погрязла в подозреваемых и их алиби – по самые свои красиво вздернутые ушки. Она не чувствовала, что приближается к раскрытию личности убийцы, который пугал жителей Тенистой Лощины.
Она с вожделением посмотрела на окна кофейни «За кружечкой у Джо», когда пробегала мимо, но твердо не позволила себе туда заглянуть. Она и так в последнее время слишком подолгу засиживалась у Джо, и эта привычка плохо сказывалась на ее кошельке и нервах. Хотя кафе и считалось лучшим местом в городе для подслушивания сплетен, она уже какое‑то время не слышала ничего полезного.
Когда Вера добралась до своего рабочего места, то увидела, что в центре ее стола лежит маленький розовый листочек. На нем было написано:
Но когда Вера прибежала к особняку фон Биверпелтов, оказалось, что там приняты серьезные меры безопасности. Вера уверенно постучала. Дверь открыла Анастасия, старшая дочь бобра.
– Что ты хочешь, лиса? – грубо спросила она, стоя в дверном проеме и блокируя проход Вере.
– Я пришла встретиться с твоим отцом… – начала Вера.
Но до того, как она успела закончить предложение, Анастасия перебила ее:
– Папа никого не принимает. Знаешь ли, он серьезно болен.
Вера не просто так стала звездой журналистики. Она переступила лапой через порог, слегка оттолкнула молодую бобриху и прошла мимо нее.
– Ты не знаешь всего, – заявила Вера, быстро направляясь к лестнице. – Твой отец сам
С этими словами Вера быстро побежала по изогнутой лестнице, затем понеслась по незнакомому коридору в поисках хозяйской спальни. Она слышала, как Анастасия кричит у нее за спиной, предупреждая остальных домочадцев, что в дом вторглось постороннее животное.
В коридоре лежал толстый ковер, на стенах висели портреты членов семьи в изысканных золотых рамах. Однако Вера едва взглянула на них, потому что ей требовалось как можно быстрее добраться до комнаты Реджинальда, и она со всех лап неслась к закрытой двери в конце коридора. Она легко постучала в дверь и дернула за ручку.
– Эй! Есть здесь кто‑нибудь? – крикнула она.
– Заходите, – прозвучал голос в ответ. Звучал он гораздо слабее, чем она привыкла слышать от Реджинальда фон Биверпелта.
Вера толкнула дверь и вошла в комнату. Бобер лежал на кровати из красного дерева с балдахином, на многочисленных подушках, под пуховым одеялом. При виде посетительницы он немного приподнялся и разгладил смявшуюся пижаму.
– Мисс Виксен, я вижу, что вы получили мое сообщение, – откашлялся он.
Перед тем как отойти от двери, Вера повернулась и заперла замок. Мать семейства и ее дочери не попадут в спальню до тех пор, пока Вера не получит материал для своей статьи. После этого лиса подошла к кровати, на которой возлежал фон Биверпелт, и поинтересовалась, как он себя чувствует.
– А как бы вы себя чувствовали, если б кто‑то попытался вас
Вера решила пропустить обмен любезностями и достала свой блокнот.
– Что вы можете рассказать мне про инцидент? Вы знаете, кто вас отравил? – Она сразу же перешла к делу. – У кого в городе имелись на это причины?
– Знаю ли я? Конечно! – ответил бобер гораздо быстрее, чем ожидала Вера.
– И? – подбодрила его она.
Реджинальд хитро посмотрел на нее.
– Но я не могу выдать того, что знаю. Что, если убийца узнает об этом быстрее, чем полиция сможет предпринять какие‑нибудь действия?
Вера опустила блокнот на колени.
– Вы хотите, чтобы я вызвала полицию? Вы все сможете рассказать заместителю начальника отделения лично. Он – хороший полицейский.
– Нет, не смогу, – быстро ответил Реджинальд. – На самом деле я вообще не хотел бы подключать полицию!
– Вы не думаете, что для этого уже слишком поздно?
Бобер откашлялся.
– Просто… понимаете, у полиции возникнут вопросы. А лучше, если… Не на все вопросы нужно получать ответы! – внезапно закончил он.
– В этом я не могу с вами согласиться, – заявила Вера. – Понимаете, моя работа заключается в том, чтобы находить ответы. Но давайте к делу:
Реджинальд выглядел несчастным.
– Ситуация очень деликатная, мисс Виксен. Если я пообещаю вам эксклюзивное интервью… да еще, возможно, с неким бонусом… вы опубликуете то, что я вам расскажу?
– Продолжайте. – Вера прищурилась.
– Понимаете, я на самом деле боюсь, что…
В этот самый интересный момент в дверь стали колотить, и из коридора послышались крики. Все три дамы из семейства фон Биверпелтов бились в тяжелую дубовую дверь.
– Что там происходит? Почему дверь заперта? – слышался голос Эдит.
– Не разговаривай с этой лисой!
– Папа слишком слаб!
Две последние фразы прозвучали одновременно – их выкрикнули молодые бобрихи.
Реджинальд посмотрел на дверь, а затем беспомощно на Веру.
В замке заскрежетал запасной ключ, и дверь распахнулась. Эдит, Анастасия и Эсмеральда влетели в комнату и со смесью гнева и подозрительности уставились на Веру.
– Поговорим позднее, – прошептал ей Реджинальд и откинулся на подушки. Он был еще слаб.
Вера воспользовалась возможностью и направилась к выходу. Она проскользнула мимо разъяренных бобрих, пронеслась по коридору и, спустившись по извивающейся лестнице, вылетела из входной двери. В голове у нее был сумбур. Она так близко подошла к тому, чтобы выудить из фон Биверпелта важную информацию! Когда еще ей представится возможность с ним поговорить?
Глава 17
Глава 17
Вера направилась назад в редакцию «Вестника» в расстроенных чувствах.
Когда Вера добралась до своего рабочего места, то снова увидела маленький розовый листок, лежавший по центру ее письменного стола. На листочке было написано:
Она решила заглянуть в книжный магазин и рассказать Ленор про тайную встречу в лесу. Таким образом, если с ней что‑нибудь случится, по крайней мере хоть одно живое существо будет знать о ее местонахождении. Когда Вера зашла в «Жребий брошен», ворона вытирала пыль с книжных полок и ровно расставляла книги. Услышав планы подруги, Ленор их не одобрила.
– Это опасно, – предупредила она. – Если ты одна пойдешь в лес, то с тобой может случиться что угодно. Почему, по крайней мере, не сказать Орвиллу?
Вера покачала головой.
– Нет. Тот, кто отправил мне это сообщение, никогда не расскажет полицейскому то, что ему известно! Мне нужно пойти одной, или я никогда ничего не узнаю.
– Одна ты не пойдешь, – настаивала Ленор. – Я полечу вместе с тобой. Меня никто не увидит, я буду у берега реки, у кромки воды, сразу за дубами. Если ты не придешь туда через несколько минут после полуночи, то я полечу на поиски.
– Мне не хочется подвергать тебя опасности.
– Пфф! – фыркнула Ленор. – И это когда ты сломя голову бросаешься навстречу опасности? У тебя не выйдет развлекаться одной. На это маленькое приключение мы отправимся вместе.
Время до полуночи тянулось очень медленно. Вера сидела в книжном магазине у Ленор и напряженно работала – быстро строчила статью на первую полосу о развитии событий в расследовании. Она не уважала тех, кто считал себя журналистом, но не мог сдать материалы в срок. Когда раньше Вера жила в большом городе, она знала одного такого типа: крыса, который считал себя Величайшим Журналистом Всех Времен и занимался журналистскими расследованиями. По мнению Веры, должен наступить конец света, чтобы он сдал статью вовремя, и она никогда не видела доказательств обратного. Вера, в отличие от него, была очень дотошной и усердной.