Глава 28. Я буду скучать…
Глава 28. Я буду скучать…
Наши взгляды с госпожой Луиз встретились. Я была уверена, что в этот миг обе мы думали об одном и том же. Затем домовая опять пустилась в путь по гостиной, а я уставилась в окно.
Снаружи солнце уже висело над живой изгородью. Мы ждали мага. Госпожа Луиз молча продолжала расхаживать взад-вперед, пока Киллиан не появился на пороге.
— Готова? — буднично поинтересовался он.
Я в последний раз посмотрела на встревоженную госпожу Луиз и кивнула.
— Выйди на улицу.
— А здесь переместиться нельзя? — нахмурилась я, стараясь уместить в голове, что кто-то может с легкостью передвигаться по миру по одному лишь желанию.
Маг усмехнулся:
— Нельзя. Поэтому я и сказал выйти на улицу.
— Хорошо.
Киллиан тяжело вздохнул.
— Ария, Луиз не может выходить за пределы дома. Попрощайтесь уже нормально.
Я вновь встретилась глазами с домовой и ни говоря ни слова сделала несколько шагов навстречу, чтобы упасть в ее крепкие объятья. От нее пахло кашей с клубничным джемом и… и моим любимым тыквенным супом. Я шмыгнула носом.
Госпожа Луиз что-то сунула в карман моего коричневого плаща.
— Печенье… — улыбнулась она грустно, когда я отстранилась. — Обязательно съешьте миндальное печенье на ночь. Оно помогает вам заснуть, госпожа. И не читайте в темноте. Иначе будут болеть глаза.
За моей спиной послышался очередной тяжелый вздох.
— Нам пора.
— До свиданья, госпожа Луиз, — тихо сказала я женщине на прощанье.
Она подняла руку, вдруг ставшую почти прозрачной, и провела ей по моему лицу.
— До свиданья, госпожа Ария. Берегите себя.
Миг, и домовая исчезла…
— Ты волнуешься о чем-то? — спросил маг, когда я на ватных ногах вышла в сад.
Осенний холодный ветер взметнул мои волосы.
— О чем?
Голос у него резвый, на него невозможно не обращать внимание, только вот я слышала его из под толщи воды и мне было крайне тяжело настроиться на нужную волну.
— Ну?
Волновалась ли я о чем-то? Да. Я волновалась. Было невыносимо грустно из-за смерти брата Аниты, из-за отъезда, из-за того, что я не знала, когда в следующий раз увижу Луиз и увижу ли вовсе. Но больше всего мне было… стыдно. Волнительно и стыдно. Все утро я витала в облаках, пытаясь выбросить из головы все то, что произошло между нами двумя в кабинете.
О чем я только думала?
Неожиданно мне в руку ткнулось что-то мокрое.
— Рик? — удивилась я черному псу, появившемуся из ниоткуда.
Рик толкнул меня в ногу, а затем даже встал на нее лапами.
— Ты все-таки трогала моего пса, — мрачно сделал вывод маг, когда пес начал облизывать мне руку.
Я почесала Рика за ухом и также мрачно ответила:
— Он сам липнет ко мне, как вы видите. Почему он на меня не нападает?
— Не знаю, — Киллиан буднично пожал плечами, у него вообще было какое-то хорошее настроение. В отличие от других. — Наверное, ты пахнешь мной.
Я подавилась воздухом.
— А может Рик — это просто пес, а вы хотели меня напугать до смерти? Откуда мне знать, что вы не врете?
— Рик, еда, — Киллиан заботливо потрепал пса по голове, а тот посмотрел на меня горящими глазами, как будто хотел сожрать.
Я отшатнулась.
— Держите вашего пса при себе.
— Зачем? Он же безобидный.
На чужих губах расцвела полуулыбка. Издевается.
— Рик, нельзя, — раздался приказ. — Вернись в будку.
Пес заскулил и рванул прочь из сада.
— Ну и методы у вас, — раздраженно высказалась я, сложив руки на груди. — А если бы он на меня напал?
— Он уже был бы мертв, — прозвучал холодный ответ.
— Что?
— Монстр, который не слушается своего хозяина, — опасен. Его бы пришлось убить.
— И вы говорите это вот так… так просто и без капли сожаления? — Выдохнула я ошарашено.
Я отшатнулась, когда Киллиан сделал шаг навстречу. Один наступает, второй боится — уже почти негласное правило.
— Ты спросила, я ответил. Что опять не так? — маг поднял руку, а я дернулась.
Мой взгляд недовольный — смотрю в упор.
— Не трогайте, — предупредила я, прожигая бледно-серые глаза напротив. Те смеялись и сверкали под лучами утреннего солнца.
— Почему?
— Сами знаете.
— А как тогда мне тебя переместить? — усмехнулся Киллиан, а я внезапно покраснела, попавшись на его уловку. — Помимо тебя у меня полно других важных дел. Или пообниматься хочешь? На прощание?
— Не хочу! — Ответ прозвучал слишком резко, стало стыдно за свою несдержанность. — Давайте уже покончим с этим. Что мне нужно сделать?
— Для начала, звездочка… — он все-таки подобрался ближе, быстро и неожиданно. Взял за подбородок, заглянул в глаза, заставляя замереть на месте. — Успокойся. Хоть одно лишнее движение — и я могу переместить тебя не полностью. А мы ведь оба этого не хотим, правда?
Тихий голос вызывал бешеное биение сердца и шум в ушах.
— Тебе стоит отдышаться.
Я сделала шаг назад, прикрыв глаза. Чувствуя как пылает лицо от стыда, пыталась привести дыхание в порядок, успокоиться в конце концов. А Киллиан как назло даже не шевелился, стоял как вкопанный, пялился, облизывал странным взглядом с ног до головы, мешая.
— Отвернитесь, — тихо попросила я.
Киллиан улыбался, как будто наслаждался нашими стычками и своей уникальной способностью выводить меня на эмоции. А я тем временем чувствовала стук где-то в горле.
— Как скажешь, — хмыкнул он, послушавшись. — Возьми меня за руку, как только закончишь с медитацией.
Чертов маг!
В саду тихо шуршали листья деревьев и пахло осенью. Я попыталась сосредоточиться на этих ощущениях. Как же меня угораздило вляпаться во все это? И почему так тяжело находить оправдания своим желаниям?..
Маг послушно стоял впереди. Вздохнув, посмотрела на широкую спину, на белые волосы, убранные в хвост. Пожалуй, хватит с меня душевных потрясений. Решено — возвращаюсь домой и затем ни на шаг не отхожу от плана. И никаких больше чертовых магов с серыми глазами!
Подошла сама. С каким-то неимоверным усилием схватилась за мужское запястье. И прошептала, зажмурившись:
— Я готова.
С пару секунд я не ощущала и не слышала ничего необычного, лишь знакомый шелест деревьев да редкое лаянье Рика где-то вдали.
И… меня вдруг бросило в жар, когда я почувствовала, как мою ладонь медленно… осторожно… нежно оплетают чужие пальцы — берут за руку, как полагается влюбленным.
А затем горячее дыхание на щеке и шепот в самое ухо:
— Я буду скучать, Ария…
* * *
Широко распахнув глаза, я осознала, что нахожусь у себя в комнате в Гоэле. Мага рядом не оказалось. Обстановка комнаты ничуть не изменилась: все тот же диван, книжный шкаф, аккуратно сложенная стопка газет на журнальном столике.
У меня было сбитое дыхание, усталое, будто я вконец измучилась. Но боже… Я была дома! Одна! С плеч упало отчаянье, которое начало казаться непосильной ношей. Как же легко и свободно, когда ты принадлежишь только себе.
Впереди меня ожидало замужество с герцогом Блеймондом… Большое приключение и планы по спасению так собственной жизни, так и жизни других аристократов. Анита… девушка, которая за короткий срок успела стать мне подругой. Я была обязана попытаться спасти их всех.
Сунув руку в карман, я достала оттуда ампулы с противоядием и пакетик миндального печенья, заботливо завязанный красной атласной лентой.
Но почему я вдруг чувствую себя так… тоскливо?
Глава 29. Госпожа Бронтон
Глава 29. Госпожа Бронтон