Выйдя из библиотеки, он зашагал по коридору и раскинул руки в стороны так, чтобы кончики пальцев касались стен. У самой лестницы он ощутил мурашки на левой руке и постучал в дверь, у которой оказался. Чутье не подвело, из комнаты раздался знакомый голос – поразительно мягкий для той решимости, что всегда звучала в нем.
Увидев его, Флори вскочила с кровати и бросилась к нему:
– Дарт, безлюди…
– Знаю.
Он не придумал, что еще сказать на это, ошеломленный тем, что его сильная, смелая Флориана так напугана и растеряна. Она сбивчиво рассказала о предупреждении Прилс, а затем призналась, что решила отправить сестру подальше от города.
– Вам лучше уехать вместе, – ответил Дарт. – Пусть Илайн переправит вас в Лим.
Известие, что трое гостей спешно покинули город, вызвало у него странное чувство, что-то среднее между тревогой и облегчением. Плохо, что они лишились летающего безлюдя в самый трудный момент. Хорошо, если Риз нашел способ остановить этот кошмар. А до тех пор нужно отвлечь внимание удильщиков.
– Раз уж у нас появился информатор из Общины, мы придумаем легенду и отправим Прилс рассказать ее, чтобы выиграть пару дней.
– Хорошо. – Флори согласилась довольно быстро, и Дарт не сразу понял, в чем подвох. Уступать она даже не думала.
– Наговори ей что угодно и убеди передать сведения Общине.
– А ты помоги Бильяне. Нельзя потерять Дом с оранжереей.
– Рассуждаешь как домограф.
– Вот поэтому я и остаюсь.
– Не остаешься.
– Ты мне не нянька, чтобы указывать.
– Да неужели? А кто я тебе?
Ее щеки вспыхнули предательским румянцем.
– Я не могу… – пробормотала она. – Не могу сказать об этом в доме. Он все слышит.
В этот момент угрозы и страхи разом потеряли для него всякий смысл. Дарт забыл об Общине, удильщиках и смертельной опасности, довлеющей над безлюдями. Он мог думать только о словах Флори, наблюдая, как решительность в ее глазах тает.
И тогда к нему пришла безумная идея.