– Зеркало, которое дала тебе Ноелин, где оно?
– В мешке.
– Она ведь сказала, что оно поможет найти тебе дорогу.
– Если я что-то потеряю, – уточнил Фонзи.
– В том то и дело, что мы потеряли дорогу. Доставай быстрее, вдруг оно поможет.
– Это обычное зеркало, Дилан. Я уже смотрел на него несколько раз. Оно ничего не показывает, кроме отражения.
– Раньше не показывало, сейчас покажет.
Фонзи достал зеркало и передал его Дилану.
– Ну и что ты там видишь? – съехидничал альбал.
Дилан, как ни старался вертеть его во все стороны и глядеть в него под разными углами, видел только себя.
– Оно, наверное, как-то по-особому работает.
– Тут всё гораздо проще. Оно никак не работает. Это всего-навсего зеркало.
Дилан протянул подарок Ноелин назад его владельцу. Фонзи взял зеркало в руки, бросил на него мимолётный взгляд и в ужасе выронил.
– Что там такое?
– Ты тоже это видишь? – сказал не на шутку перепуганный альбал, тыча на зеркало пальцем.
Дилан осторожно подошёл к зеркалу и внимательно в него всмотрелся.
– Ты издеваешься что ли? Там ничего нет.
Фонзи, пытаясь выровнять дыхание, снова взял в руки вещицу, напугавшую его. В этот раз он наблюдал в отражении себя.
– Прости, я правда видел там… неважно. Мне померещилось.
Дилан, переживая за состояние поникшего Фонзи, поинтересовался: