Светлый фон

Здесь царила тишина. В таких местах обычно пели птицы, но теперь вокруг замка не было слышно ни одной.

Я едва не потеряла от всего этого дар речи. Такой жестокий человек, как король, знал толк в красоте.

– Этот сад не принадлежит королю, – отрезал Джонатан, снова зная, о чем я думаю.

– А кому он принадлежит?

– Его создала твоя семья, твои предки, все это принадлежит Мэлгарбам. – Его едва слышный шепот прозвучал в моей голове.

Он изобразил беспокойство, а я пошатнулась, будто у меня закружилась голова. Мимо нас проходила охрана короля, и мы продолжали спектакль, начатый в зале. Один охранник остановился. Им оказался молодой парень, наш ровесник. Он осмотрел меня с ног до головы.

– Вы в порядке? Я видел, как вы пошатнулись. Может, вам принести воды?

Его беспокойство изумило меня, но потом я вспомнила, в теле какой девушки я находилась, и мне захотелось засмеяться, но вместо этого я робко улыбнулась.

– Если вас это не затруднит, – ответила я.

– Никак нет, – засиял он и побежал обратно в замок.

Мы сели на скамейку, и Джонатан положил руку мне на колено, изображая поддержку.

– Что ты почувствовала в зале? – быстро спросил он, понимая, что скоро вернется охранник.

– Я почувствовала, как руки короля сжимали мое сознание, словно моего мозга касались ледяные пальцы. Такое бывает после того, как съешь слишком много мороженого, – чуть-чуть больно.

Он задумался, внимательно меня выслушав.

– Не было ощущения, будто тебя закрыли за какой-то дверью и тело перестало тебе принадлежать?

– Нет, – ужаснулась я от одной только мысли об этом.

– У меня из последних сил получилось заблокировать ваши сознания. И также это значит, что король не подчинил себе дар, потому что иначе ты бы не успела и моргнуть в момент, когда твое сознание взяли под контроль. Но ты и сама отлично держишься.

Мы вновь прекратили разговор, потому что охранник уже бежал к нам со стаканом воды.

– Благодарю за то, что потратили на меня время. – Взяв из его рук стакан с водой, я залпом выпила его.

– Мне это только в радость, мисс.

Я засмеялась над тем, как громко и четко он старался говорить, словно перед ним находился командир.

– Как вас зовут, сэр? – улыбнулась я.

– Генри, мисс. – Его глаза сияли так, будто я предложила ему свое сердце.

– Вы очень хороший человек, Генри. Оставайтесь таким всегда. – Не пряча улыбки, я пожала ему руку, зная, что леди не может обмениваться рукопожатиями с охранником, но допуская, что Алиссия в приступах своего добродушия могла выходить за рамки приличий.

– Я клянусь вам.

Мы обменялись последней улыбкой, и я взяла Джонатана за руку. Нам предстоит вернуться в зал.

– Осталось немного, – успокаивал меня он.

– Ложь, – усмехнулась я, и мы пошли обратно.

– Бояться нормально. – Он сжал мою ладонь посильнее.

– К чему ты это?

– Я знаю, как страшно тебе здесь, как противно и омерзительно, но бояться – нормально до тех пор, пока ты управляешь своим страхом.

– Я стараюсь.

– Я в этом ничуть не сомневаюсь, – ответил он, и мы оказались на том месте, где разошлись с поддельным принцем.

В зале было совсем тихо. Если люди и говорили, то делали это шепотом. Свет погас, и музыка прекратилась. Паника начала растекаться по моим венам.

По мраморной лестнице плавно спускался принц, облаченный в безупречный белый костюм. За ним, словно река из красного шелка, струилась королевская мантия ярче цвета крови. Его волосы, белоснежные и завитые, ласкали плечи своим блеском. У нашего Кристофера они были слегка острижены. Но внешность этого принца окутывала притягательная тайна. Не хватало лишь одной детали в этой картине – короны, чтобы он стал полным идеалом королевской красоты.

Я видела, как сам Джонатан восхищался этим парнем. Шаги поддельного принца были уверенными и властными. Сейчас он не выглядел как принц. Он был королем. Все склонили перед ним головы, и мы поступили так же.

Дарен – самый настоящий актер, я и не подозревала, что он настолько хорош в этом. Наверное, я совсем его не знаю.

– Наша семья рада всех вас приветствовать. Этот банкет устроен в честь дня рождения моего отца, и, пользуясь случаем, я хочу поздравить его с этим прекрасным праздником и пожелать ему долгих лет правления. Вы наглядно показываете, что истинная сила заключается не только в могуществе, но и в мудрости, сострадании и благородстве. Вы вдохновляете нас своим примером, и ваша преданность народу, несомненно, служит основой нашего благополучия. Ваша стойкость в трудные времена и ваша способность находить правильные решения делают наше королевство сильным и единым. С каждым годом ваш опыт и мудрость только приумножаются, и я надеюсь, что смогу перенять все ваши лучшие качества и продолжить это нелегкое дело. Спасибо вам за ту любовь и заботу, которые вы проявляете к каждому члену нашей семьи. Отец, вы единственный заслуживаете править нашим королевством. Мы рады, что вы наш король, и я надеюсь, что буду похож на вас. С днем рождения, папа!

До чего же это все лживо, но его последние слова были произнесены с любовью. Я начинала верить, что передо мной настоящий принц, а не подделка. Как хорошо он играл, как хорошо держался! Он выглядел пугающе спокойным и умиротворенным.

– С днем рождения! Да здравствует король! Да здравствует эра мира! – хором произнесла толпа.

– Спасибо тебе, сын мой, за прекрасное поздравление, – произнес король, сидя на троне. – Продолжайте веселиться.

Все заговорили между собой и накинулись на еду с выпивкой. В зале уже было много подвыпивших дам, которых поддерживали их мужчины. Вновь громче заиграла музыка.

Я посмотрела на трон, где пьяная королева пыталась ровно держать голову. Ей не нравилось торжество, а в глазах зияла тоска. У женщины не было морщин, а телу могла позавидовать любая девушка моего возраста. Королева устало зевала и, щелкая пальцами, требовала один бокал шампанского за другим.

– Идем, – сказал Джонатан и дернул меня за руку.

– Куда? – удивилась я.

– Через полчаса у нас состоится ужин с королем, а пока ты можешь пройти в свою спальню и отдохнуть там. – Как же мне нравились его слова! Отдохнуть мне очень хотелось.

– Приветствую вас вновь. – Откуда ни возьмись перед нами появился принц.

– Ваше поздравление для отца получилось довольно хорошим, – без фальши похвалила его я.

– Просто хорошим? Это обижает меня, – заулыбался он.

– Оно было великолепным, – попытался исправить ситуацию Джонатан.

– А твой брат лучше разбирается в комплиментах, – кивнул он. – Сейчас, согласно традиции, я должен пригласить даму на танец. – Милая улыбка украсила его лицо. – Может, это будете вы?

Принц протянул руку, и мне пришлось принять его приглашение и отпустить Джонатана.

Мы вышли в центр зала. Заиграла мелодия, напоминавшая мне о силе и власти. Играли ее исключительно на фортепиано, не используя другие музыкальные инструменты. Одна рука принца легла мне на талию, а другая ждала, пока я вложу в нее свою, что я и сделала. Если бы не уроки танцев, которые давали нам в школе, я бы сейчас отдавила ему все ноги.

Я общалась, громко смеялась и делала множество комплиментов его внешнему виду. Мое тело то и дело прижималось к нему, словно требуя ласки. Всматриваясь в его глаза, я не искала там своего бывшего друга, а лишь пыталась представить, что этот парень – любовь всей моей жизни. Я из кожи вон лезла, чтобы быть непохожей на саму себя и не показывать ни одного движения, ни одной улыбки, какую когда-то дарила Дарену. Мою мимику, шаги, вздохи – все изменили, я даже моргала по-другому.

Он кружил меня в танце и наслаждался этим, как будто ждал этого всю свою жизнь. Наши тела стали еще ближе друг к другу, и, прервав мой новый комплимент его персоне, он неожиданно нахмурился.

– Я скучал по тебе, – прошептал он мне на ухо.

Мне показалось, что эти слова были адресованы не моей оболочке, а мне самой. Его глаза по-прежнему были устремлены на меня, и в этот момент я едва сдерживалась, чтобы не начать выворачиваться и кричать.

– Я скучал по тебе, Кэсседи.

Это был Дарен. Передо мной стоял мой бывший лучший друг и убийца моей матери. Но что еще хуже, он узнал меня.

Глава 25

Глава 25

Глава 25

Дарен продолжал кружить меня в танце, пока мой мозг лихорадочно соображал, что делать дальше. Я не могла убежать. Мы все не могли убежать. Если он обо всем знал, значит, и король тоже. Все, что здесь происходило, – лишь спектакль, предназначенный для нас. Нас окружали враги, и выбраться отсюда живыми нам не удастся, как бы мы ни старались.

Я попыталась успокоиться и остановить бешено бьющееся сердце, но ничего не выходило, мне до безумия было страшно. Так страшно, как ни разу в жизни. Мне казалось, что это последний раз, когда я дышала. Больше такой возможности мне не представится. Нет, меня не убьют. Наверное, они знали, кто мой отец и к какому роду я принадлежу. К тому же во мне редкий и сильный дар, которым король жаждет управлять. Если он давно охотился за Мэлгарбами и когда-то уже почти поймал нас, – но мне и маме удалось ускользнуть и прожить спокойную жизнь прямо у него под носом, хоть отцу и пришлось исчезнуть из нашей жизни, – то больше возможности спастись нам не представится. Он перебьет всех нас и мной же выманит сюда моего отца. Король навсегда покончит с нашим родом. Мэлгарбы умрут.