— Ты же сам сказал мне, что…
— Ты же сам сказал мне, что…
***
***
— Ты вообще в курсе, что у тебя куча работы? Отряд из Бартерхалла я кое-как успокоил, мелкого сопляка тоже. Бриджид сам успокаивай.
— Ты вообще в курсе, что у тебя куча работы? Отряд из Бартерхалла я кое-как успокоил, мелкого сопляка тоже. Бриджид сам успокаивай.
— Ты вообще умеешь стучаться? И где Артур?
— Ты вообще умеешь стучаться? И где Артур?
— Оставь, магия её залечит… Эллу. Артур подхватил что-то от больных, так что не думаю, что его присутствие пойдёт кому-то на пользу. И я повторюсь — у тебя есть работа. Ты собираешься заняться наказанием Йорда? Розина всё ещё стенает, что ребёнок твой, и Бриджид тоже нужно успокоить.
— Оставь, магия её залечит… Эллу. Артур подхватил что-то от больных, так что не думаю, что его присутствие пойдёт кому-то на пользу. И я повторюсь — у тебя есть работа. Ты собираешься заняться наказанием Йорда? Розина всё ещё стенает, что ребёнок твой, и Бриджид тоже нужно успокоить.
— Сам успокаивай её. Ты прекрасно знаешь, что мне нет до этого дела, хотя с Йордом, конечно, я разберусь.
— Сам успокаивай её. Ты прекрасно знаешь, что мне нет до этого дела, хотя с Йордом, конечно, я разберусь.
— Она твоя невеста. Неплохо было бы хотя бы говорить с ней иногда. — Второй мужчина зарычал раздражённо.
— Она твоя невеста. Неплохо было бы хотя бы говорить с ней иногда. — Второй мужчина зарычал раздражённо.
— Она с самого начала знала, на что соглашается, и нечего теперь строить из себя жертву. Кроме того, она играла в те же игры, что и Розина, за моей спиной, наказывая ту, что сделала для этого клана больше, чем весь Скайхельм вместе взятый. — В голосе Райлена слышалась едкая злость.
— Она с самого начала знала, на что соглашается, и нечего теперь строить из себя жертву. Кроме того, она играла в те же игры, что и Розина, за моей спиной, наказывая ту, что сделала для этого клана больше, чем весь Скайхельм вместе взятый. — В голосе Райлена слышалась едкая злость.
— Но ведь ты сам…
— Но ведь ты сам…