– Какого черта здесь происходит? – Он помахал ее чемоданом. Его свежевыкрашенный фасад пошел трещинами. Он будто снова стоял возле манчестерской ратуши.
Хюльда подняла подбородок и сошла с последних ступенек. Ему показалось, что ее губы на миг дрогнули, но этот признак неуверенности исчез, как только она заговорила:
– Как вам известно, мистер Фернсби, БИХОК запросил мое возвращение в Бостон.
Он уставился на нее, ничего не понимая. Бет попятилась прочь из комнаты.
– БИХОК? – Его тон был жестче, чем он хотел. – Я думал, вы с ними уже поговорили. И вы остаетесь.
– Вас дезинформировали. – Она прочистила горло. Выпрямилась еще сильнее. – Это моя вина. Однако, раз вас не было дома…
– А у вас есть камень общения, которым вы почему-то не воспользовались, – перебил он.
Она продолжала:
– Я взяла все в свои руки. Я уезжаю сегодня, а новая экономка будет вам назначена в течение двух недель, если вы решите взять замену.
Он тупо смотрел на нее. Поставил чемодан, пинком закрыл дверь и рывком развернулся к ней.
– Значит, вы съезжаете, даже не оставив записки?
Что-то острое и твердое собралось у него в груди.
– Вы сказали, что вы остаетесь.
Она запыхтела:
– Что я сказала, неважно. Я сотрудница БИХОКа, а не ваша…
Его сердце истекало кислотой.
– Это из-за того настырного Генеалогического общества, не так ли?
Она, казалось, была шокирована: