Светлый фон

Я поймал взгляд Шериады и выдохнул:

– Прекрати!

– Я предупреждала. Следи за языком. Следующим будет Ори. Но не беспокойся, они оба привычны к боли. Правда, Ори?

– Д-да, м-миледи.

Шериада снова щелкнула пальцами, и Криденс, пошатнувшись, схватился за каминную полку. Стоявшая на ней статуэтка фарфорового пуделя упала на пол и разлетелась на осколки.

– Какой ты неуклюжий, Криденс, – вздохнула Шериада. – Ори, потом уберешь. Между прочим, я не помню, что это за пудель? Кто придумал поставить его в комнату моего ученика?

– Д-декорацией занимался г-господин Ал-лекс, – пролепетал Ори.

– Да? Тогда спрошу у него. Итак, Элвин. Что ты делал в Арлиссе?

На мгновение я зажмурился. Ничего необычного, это просто моя госпожа, которой я чем-то не угодил. Я же знаю, как поступать в таких случаях. Разве я ничему не научился за предыдущие два года?

– Моя госпожа, – мой голос прозвучал ласково, и на королеву я посмотрел с тоской отвергнутого влюбленного, – прошу тебя, не гневайся. Я был на свидании. – И добавил то, что сказал бы спутник хозяйке, которая одолжила его подруге: – Но думал только о тебе.

Шериада расхохоталась.

«Пусть лучше смеется, – думал я, – чем щелкает пальцами или гневается».

– Да ни черта ты обо мне не думал, – неожиданно сказала она на языке Острова. И тут же опять перешла на нуклийский. – С кем ты был?

Мне показалось, сердце подскочило к самому горлу.

– Алия. Ученица модистки. Мы однажды о ней говорили.

Шериада нахмурилась и медленно кивнула.

– Да… Человек. А мою подвеску ты запечатал, чтобы я за вами не подглядывала? Не беспокойся, Элвин, у меня нет такой привычки.

– Запечатал? – спросил я, против воли схватившись за подвеску.

Шериада пристально посмотрела на меня. Потом подошла близко, почти вплотную. Убрала мою руку, вытащила подвеску из-под ворота и уставилась на нее недовольным взглядом.

– Любопытно…