Последние несколько дней королева Элизабет много времени проводила в дворцовой оранжерее, и я нашла ее там, среди растений и придворных дам. На столе лежал Экскалибур. Меч издавал слабый гул, который я скорее чувствовала, чем слышала.
– Дорогая Кэтрин, как я скучала по тебе, – она улыбнулась и похлопала по сиденью рядом с собой. – Сестра королевы! Подойди и расскажи нам о ней.
Я так и сделала и рассказала обо всем как можно более общими словами. Я была предана не только Альбиону, но и сестре, и эта просьба разрывала меня. Тем не менее королева казалась довольной, и, ускользнув при первой же возможности, я побежала на кошачий двор.
Но я застала там только заплаканную Перри. Эвис и Найт уже давно уехали.
Когда я уходила, обнимая Перри за плечи, то увидела Ашера, стоящего в стороне: опустив голову, он со странным видом наблюдал за послом.
Когда я встретилась с ним взглядом, он, словно опомнившись, глубоко вздохнул и выпрямился.
– Кэтрин, – он кивнул мне и направился во дворец.
Нахмурившись, я думала о его странном поведении, когда мы вошли во внутренний двор. Но при виде знакомой головы с рыжими волосами меня пробрала дрожь.
– Дядя Руфус, – сказала я с широкой улыбкой.
– Кэтрин, – несмотря на изгиб губ, глаза оставались такими же холодными, как и прежде. – Мне нужно поговорить с тобой, – он бросил на Перри пристальный взгляд, – наедине.
Прижавшись ко мне, она хмуро посмотрела на него.
– Кэт,
Я не поняла, что именно ее смутило, но она поняла, что что-то не так.
Я улыбнулась еще шире.
– Все в порядке. Это мой дядя.
А что еще я могла сказать?
Для большей убедительности я похлопала ее по плечу, и она ушла.
Только она скрылась из виду, дядя обратился ко мне.