Светлый фон

— Тони работал на Армандо. — Рейчел занялась приготовлением кофе, чтобы не смотреть на них обоих. У неё дрожали руки. Колени ослабли. Она так долго боялась этого момента, что теперь её чувства пребывали в смятении. И не доверяла охватившему её облегчению из-за того, что каждую минуту боялась расплакаться прямо перед ними. — Ты был прав. Элайджа — оборотень.

— Теперь, разумеется, ты не можешь пойти в полицию. Это первое правило нашего вида. — Рио старался дышать медленно. — И Армандо использует оборотней как убийц.

— Он подкупил пару оборотней в Южной Америке. Или, возможно, взял их шантажом, не знаю. Армандо способен на все. В его духе пригрозить сжечь дождевой лес дотла или объявить о большой охотничьей вечеринке и уничтожить всех, кто встанет у него на пути. — Элайджа вытянул перед собой ноги, чёрные глаза мерцали, подобно обсидиану, в ночи. — Я даже не уверен, что он человек. Как-то ночью я приехал к нему домой. Не сомневался, что смогу убить его, мой леопард вошёл в дом совершенно бесшумно. — Элайджа моргнул и помотал головой. — Он дьявол, а не человек. Дважды я видел его в комнате, а потом его и след простыл.

— Сколько у него оборотней?

— Мне известно о двоих. Сомневаюсь, что есть кто-то ещё. Мы слишком неуловимы, а в Южной Америке Армандо бывает крайне редко. Дункан был одним из них.

Вошёл старейшина и склонил голову.

— Я должен вернуться в деревню и позаботиться о внуке. Я благодарен тебе за все, Рио.

— Рад был оказать эту небольшую услугу, старейшина, — ответил Рио. — Но мне действительно хотелось бы узнать о состоянии Дрейка. С Джошуа увидеться мне не удалось, а добровольно никто не посмел делиться со мной информацией.

Рейчел вскинула голову и сердито посмотрела на старейшину.

— Помнится, вы упоминали о цивилизованном поведении?

Хафелина, — в голосе Рио прозвучало больше любви, чем упрёка.

Хафелина

Котенок. Теперь она знала значение этого слова. Помнила, что он уже называл её так. Давно забытый язык  из далёкого детства сейчас начал всплывать в памяти.

Элайджа выпрямился и нахмурился. Он покачал головой, но промолчал, когда старейшина вошел в комнату. Старик держался с таким достоинством, что поневоле вызывал к себе уважение.

— Не брани Рейчел за то, что она высказывает своё мнение или защищает тебя, Рио, — сказал старейшина. — Она храбрая и честная женщина. Я больше не член совета, однако всё ещё связан нашими законами. И хотя мне придётся понести наказание за свои деяния, я приложу все усилия, чтобы изменить приговор. Мне жаль, что раньше, вместо того, чтобы ждать, когда с моим внуком произойдёт несчастье, я не поднял вопрос о твоём изгнании. Вскоре я сообщу тебе о состоянии Дрейка. Не вставай, я перекинусь на веранде. Моя сумка осталась снаружи. — Он улыбнулся Рейчел. — Счастлив, что мне довелось встретить тебя и обменяться мнениями. — Его взгляд переместился на Элайджа. — Твоя сестра сумела объяснить старику, что никогда не поздно исправить ошибку. Ты найдёшь верный путь.