Светлый фон

У Минчжу растерянно повторил:

– Через три дня? Но почему?

– Отец рассердился. Матушка пыталась его переубедить, но он сказал, что женщины не должны вмешиваться в решения мужчин.

У Минчжу покусал нижнюю губу. Что-то было не так. Что-то не сходилось.

– Твоя мачеха… – процедил он.

Цзинь Цинь помотала головой:

– Матушка пыталась нам помочь. Отец слишком вспыльчив. Он не станет слушать женщину.

– Послушал же он её, когда выбирал тебе жениха, – возразил У Минчжу.

Какими именно словами эта скверная женщина попросила разорвать помолвку падчерицы? Наверняка она намеренно спровоцировала гнев супруга. Была непочтительна или слишком открыто выражала своё мнение – то, чего женщина, по мнению певчих птиц, делать не имеет права. А может, сама и упросила супруга ускорить день свадьбы. Она завидует падчерице, с какой стати ей заботиться о её счастье?

– Мне нужно спрятаться на время. Тогда свадьбу отменят. Какая свадьба без невесты? Лучше всего на западном склоне. Это запретное место. Птицы туда и клюва не кажут. Никто на мне не захочет жениться, если узнают, что я побывала на западном склоне.

– А что не так с этим западным склоном? – машинально спросил У Минчжу.

Уж больно складно она расписала их дальнейшие действия. Эта наивная птичка смогла бы сама до такого додуматься, или ей кто-то «услужил»?

– Ты сама это придумала? – уточнил он, когда она лишь отмахнулась от его расспросов.

– Такое уже случалось на горе. Я вдруг вспомнила.

– Вдруг, – повторил он. Свадьбу перенесли тоже «вдруг». Совпадение? Как бы не так…

– Отсюда до западного склона крылом подать.

– Но разве невест не запирают накануне свадьбы?

– Запирают. Но матушка не станет этого делать, дверь останется отпертой.

– Твоя мачеха знает, – сощурился У Минчжу.

– Нет, она думает, что я приду попрощаться с тобой, – помотала головой Цзинь Цинь.