– Тише, – утешительно сказал Винсент. – Не плачь, Элис. Я заставлю тебя забыть обо всем этом. Если бы Джексон не заколдовал тебя, я бы вернул тебя в Честерфилд здесь и сейчас. Но если ты перейдешь границу поля, Джексон это почувствует, а я не могу привлекать его внимание.
– Тише, – утешительно сказал Винсент. – Не плачь, Элис. Я заставлю тебя забыть обо всем этом. Если бы Джексон не заколдовал тебя, я бы вернул тебя в Честерфилд здесь и сейчас. Но если ты перейдешь границу поля, Джексон это почувствует, а я не могу привлекать его внимание.
– Нет, – сказала я и отвернулась. – Что бы ты ни задумал, я не позволю тебе…
– Нет, – сказала я и отвернулась. – Что бы ты ни задумал, я не позволю тебе…
– Ах, Элис, – прервал меня Винсент, улыбаясь. – Я так глубоко в твоем разуме, что совершенно не важно, что ты хочешь допустить, а что нет. Ты принадлежишь мне. Все в тебе принадлежит мне. Если я тебе что-то прикажу, ты это сделаешь. И я приказываю тебе… забудь!
– Ах, Элис, – прервал меня Винсент, улыбаясь. – Я так глубоко в твоем разуме, что совершенно не важно, что ты хочешь допустить, а что нет. Ты принадлежишь мне. Все в тебе принадлежит мне. Если я тебе что-то прикажу, ты это сделаешь. И я приказываю тебе… забудь!
Туман заполнил мою голову. Голос Винсента заполнил мой разум.
Туман заполнил мою голову. Голос Винсента заполнил мой разум.
Ничего, кроме его голоса, больше не существовало.
Ничего, кроме его голоса, больше не существовало.
– Скажи: «Да, мой Король», если ты меня поняла, – прошептал голос.
– Скажи: «Да, мой Король», если ты меня поняла, – прошептал голос.
– Да, мой Король.
– Да, мой Король.
– Хороший раб.
– Хороший раб.
Послышался последний шорох, и снова наступила тишина.
Послышался последний шорох, и снова наступила тишина.
Воспоминания внезапно оборвались, когда я резко оттолкнулась от Винсента и оказалась в грязи. Не в силах пошевелиться, я увидела, как Регина, отчаянно крича, склонилась над Винсентом. Ее пальцы прижались к его ране.