Нури направилась к ней. Их разделяло только красно-оранжевое с золотом пламя.
– Ты забыла о своем предназначении, – сказала она, и в ее глазах сверкнул ледяной гнев. – Джульетта погибла впустую, раз ты не в состоянии увидеть, какой перед тобой лежит путь.
– Я делаю все, что в моих силах, – вскричала Скарлетт. – Почему все на мне одной?
– Потому что из всех нас ты обладаешь наибольшей способностью защищать тех, кто не может защитить себя сам. – Бросив многозначительный взгляд на Сорина, Нури добавила: – Каллан прибудет сегодня в одиннадцать. Приготовься.
С этими словами она повернулась на пятках, прошла в гостевую спальню и захлопнула за собой дверь. Стена пламени мгновенно исчезла, а Скарлетт осталась стоять на месте, уставившись на дверь.
– Ты не ошиблась, – раздался за ее спиной мягкий голос Сорина. – Она искала козла отпущения, и ты удачно подвернулась под руку.
– Но и она тоже не ошиблась, – возразила Скарлетт.
Глава 29 Сорин
Глава 29
Сорин
Наблюдая за уходящей в спальню Скарлетт, Сорин не сказал ни слова. Ее обычная высокомерная развязность исчезла, плечи сгорбились, руки сжались в кулаки. Едва за девушкой закрылась дверь, он стал прокручивать в голове только что услышанное и увиденное. Огонь еще пылал на кончиках пальцев при воспоминании о том, как Нури дождалась, когда Скарлетт отойдет от него, и только тогда атаковала. Скарлетт едва успела осмыслить новость о том, что Нури – вампир.
Сорин пересек гостиную, постучал в дверь спальни и вошел, не дожидаясь приглашения. Скарлетт лежала на его кровати лицом к стене. Она свернулась калачиком, подтянув колени к груди и обхватив их руками.
– Не хочу сейчас разговаривать, – тихо сказала она.
Сорин закрыл за собой дверь и услышал негромкий щелчок замка.
– Тебе необязательно говорить, – ответил он.
Сняв сапоги, он подошел к другой стороне кровати. Скарлетт упорно изучала стену, не желая смотреть на него. Сев на кровать, он прислонился спиной к изголовью.
– Что ты делаешь? – воскликнула она резким голосом.