Светлый фон

– Не думаю, что тебя приглашали в эти земли, принц Огня, – объявил мужчина с плохо сдерживаемым гневом.

– Поверь, я бы никогда не пришел сюда по доброй воле, – легкомысленно отозвался Сорин. – Ума не приложу, как кому-то может нравиться постоянно иметь полную задницу песка, хотя тебя, похоже, это устраивает.

Земля под ними задрожала, и Скарлетт почувствовала, как Сорин положил руку ей на спину, чтобы поддержать.

– Ты не имеешь права заявляться в мой Двор и выказывать подобное неуважение, Адитья, – прошипел мужчина.

мой

Скарлетт взглянула на Сорина, который смахивал невидимые песчинки со своего костюма – того же самого, в котором был на встрече с королевскими особами и Талвин.

– Азраил, я могу где угодно выказывать тебе неуважение и не стал бы проделывать такой путь исключительно ради этого, – протянул Сорин скучающим тоном.

где угодно

В другой руке мужчины появился острый деревянный кол, и Скарлетт бросила на Сорина недоверчивый взгляд.

– Этот парень здесь меньше минуты, а ты уже успел его выбесить?

– Он урод и всегда бесится, – проворчал Сорин.

– Какой же ты ребенок, – вздохнула Скарлетт, закатив глаза.

– Это я-то ребенок? – возмутился он. – Не ты ли притащила меня в пустыню, чтобы признаваться, что безумно в меня влюблена?

Скарлетт показала ему язык.

– Простите, что прерываю… что бы это ни было, – вмешался мужчина, в тоне голоса которого слышалось раздражение – и отражалось на лице, когда он переводил взгляд со Скарлетт на Сорина и обратно.

это

– Кто ты такая? – обратился он к Скарлетт.

Скарлетт посмотрела на Сорина, но он не сводил глаз с черноволосого мужчины.

– Сорин, кто это? – спросила она, окидывая незнакомца скучающим взглядом с ног до головы.

Тот недоверчиво хмыкнул.