Дьярвет приподнял бровь, явно удивлённый моей дерзостью.
— Условие? Ты не в том положении, жена, чтобы ставить условия.
— Ты берёшь с собой всех моих людей, — сказала я твёрдо. — Всех, кто живёт в этом доме. Я не оставлю их здесь беззащитными.Он рассмеялся, и этот звук был как скрежет металла по стеклу.
— О, у меня будут заложники? Прелестно. — Он кивнул. — Хорошо. Они поедут с нами. Но если ты попытаешься сбежать или саботировать мои планы, они пострадают первыми.
Я сглотнула комок в горле, но кивнула. Это было лучше, чем оставить их здесь, где Дьярвет мог приказать своим людям расправиться с ними, как только мы уедем.
— Нам нужно начать с рынка, — сказала я. — Если кто-то организовал твоё похищение, то наверняка использовал местных. А на рынке все знают всё и всех. И с работорговцем не мешало бы поговорить.
Дьярвет задумчиво посмотрел на меня, словно пытаясь понять, нет ли в моём предложении подвоха. И более того, я его знала, как человека, отмахивающегося от любого женского совета. Мой голос для него был не больше, чем щебетание птички. А теперь глядите, какая перемена. Слушает. И внимательно.
— Рынок, — повторил он. — Хорошо. Думаю, ты снова права. Мы начнём с рынка.
Он отпустил мою руку и достал что-то из кармана камзола. Это был обломок антимагического браслета. Кто-то их с него снял.
— Посмотри, — сказал он, протягивая мне металлический фрагмент. — Внутри есть какие-то знаки. Поможет тебе это хоть чем-то? Следы?
Я взяла обломок, стараясь не касаться его пальцев. Внутренняя сторона браслета действительно была покрыта мелкими символами, выгравированными в металле. Они были едва заметны — если не знать, что искать, можно было и не обратить внимания.
Я поднесла браслет ближе к глазам, пытаясь разобрать символы. Это не были руны или буквы известных мне языков. Скорее, они напоминали...
— Формула? — пробормотала я, больше себе, чем ему. — Но какая? И для чего?
Дьярвет наблюдал за мной с интересом.
— Ты можешь это расшифровать?
Я покачала головой.
— Не сразу. Мне нужно время. И, возможно, книги из моей библиотеки.
— Возьми всё необходимое, — сказал он. — У тебя час на сборы. Потом мы идём на рынок. А позже, думаю, поедем домой.
Я кивнула и направилась к дому, чувствуя его взгляд между лопаток. Мне нужно было предупредить своих людей, собрать самые важные вещи и книги. И, может быть, найти способ обратить эту ситуацию в свою пользу. Потому что одно я знала точно — я не вернусь в Атал. Не вернусь к той жизни, от которой бежала. Даже если придётся обмануть самого дьявола.
Рынок гудел. Торговцы выкрикивали цены, покупатели торговались, музыканты на углу наигрывали заунывную мелодию на струнных инструментах. Запахи специй, жареного мяса, свежего хлеба и пота смешивались в единый аромат, который я привыкла считать запахом свободы.
Но сегодня я не чувствовала себя свободной. Дьярвет шёл рядом, его рука лежала на моём локте — не сжимая, но давая понять, что я не могу сбежать. За нами следовали двое его стражников, а между ними — Мира, Тарн и остальные мои домочадцы, всего семь человек. Заложники. Гарантия моего послушания.
— Куда теперь? — спросил Дьярвет, оглядываясь по сторонам с лёгким презрением. Для него, привыкшего к роскоши Атала, тут было неуютно и грязно.
— На рабский рынок, — ответила я, указывая на восточную часть площади, где располагались деревянные помосты для демонстрации «товара». — Если тебя привезли сюда как раба, то начинать нужно оттуда.
Мы направились к помостам, и я чувствовала, как взгляды прохожих прилипают к нам. Дьярвет выделялся среди местных жителей, как драгоценный камень среди гальки — его дорогая одежда, осанка, даже манера двигаться кричали о благородном происхождении.
Когда мы подошли к первому помосту, где толстый лысеющий работорговец расхваливал молодую девушку, я почувствовала, как напрягся Дьярвет. Его рука на моём локте сжалась сильнее.
— Это он, — процедил Дьярвет сквозь зубы. — Тот, кто продавал меня.
Торговец, заметив нас, осёкся на полуслове. Его маленькие глазки расширились, лицо побледнело, а потом покрылось красными пятнами.
— Вы? — пробормотал он, явно не веря своим глазам.
По толпе прошёл шёпот. Люди оборачивались, указывали на нас пальцами. Я слышала обрывки фраз: «Тот самый...», «На цепи...», «А теперь вот так...»
Двойной шок — для торговца, для зевак, для всех, кто видел, как Дьярвет Авельтан, закованный в цепи, шёл по этой же площади. А теперь он вернулся — свободный, богатый, властный.
— Да, это я, — сказал Дьярвет, и его голос был холоден, как лёд. — И у меня к тебе несколько вопросов, торговец.
Он поднялся на помост одним плавным движением, увлекая меня за собой. Девушка, которую продавали, съёжилась в углу, обхватив себя руками.
— Кто продал тебе меня? — спросил Дьярвет, нависая над торговцем.
Тот попятился, поднимая руки в защитном жесте.
— Господин, я... я не помню. Клянусь всеми богами, не помню!
— Не лги мне, — Дьярвет схватил его за грудки, приподнимая над полом. — Кто это был?
— Я правда не помню! — голос торговца сорвался на визг. — Это было как во сне! Я помню, что кто-то привёл вас, мы договорились о цене, но его лицо... его имя... всё как в тумане!
Я видела, что он не лжёт. В его глазах было искреннее недоумение и страх. Магия памяти? Возможно.
— Дьярвет, — я положила руку на его плечо, — он говорит правду. Отпусти его. Нам нужно посмотреть документы.
Дьярвет бросил на меня быстрый взгляд, но послушался, опуская торговца на пол. Довод был разумным. И слава богам.
— Документы, — сказал он. — Сейчас же.
Торговец кивнул и поспешил к небольшой палатке позади помоста. Мы последовали за ним. Внутри палатки было темно и душно. Торговец зажёг масляную лампу и начал рыться в сундуке с бумагами.
— Вот, — сказал он наконец, протягивая Дьярвету помятый свиток. — Это договор о продаже. Всё по закону, господин, клянусь!
Я взяла свиток из рук Дьярвета и развернула его. Документ был составлен по всем правилам — имя продавца, имя покупателя, описание «товара», цена, условия сделки.
— Ахеласт из халида Ло-Хал, — прочитала я вслух. — Ни титула, ни рода занятий.
— Ло-Хал? — Дьярвет нахмурился. — Это же атальская провинция. На севере, на самой границе с Донком.
— Да, хоть в чём-то не соврали, — пробормотала я, изучая документ. — Но имя... Ахеласт звучит как выдумка. Слишком... литературно.
Я закрыла глаза, сосредотачиваясь. Бытовая магия — это не только заговоры на урожай и защитные амулеты. Это ещё и умение читать следы магии, оставленные на предметах. Я провела пальцами по пергаменту, чувствуя, как покалывает кончики.
— Здесь есть следы, — сказала я, открывая глаза. — Сильная защитная магия. Скорее всего, атальская школа.
— Атальская? — Дьярвет выглядел озадаченным. — Ты уверена?
— Да, — кивнула я. — Это точно атальская защитная магия. Но больше ничего. Имя скрыто, личность защищена. Искать почти бесполезно.
Дьярвет смотрел на свиток с таким растерянным видом, что мне почти стало его жаль. Почти. Он выглядел как человек, у которого выбили почву из-под ног. Кто-то из его окружения, кто-то, кому он доверял, предал его. И теперь он не знал, кому верить.
— Что теперь? — спросила я, возвращая свиток торговцу, который всё это время стоял, переминаясь с ноги на ногу.
Дьярвет молчал несколько секунд, погружённый в свои мысли. Затем его лицо прояснилось, словно он принял решение.
— Собирай своих, — сказал он. — Едем в Атал. Будем играть счастливое воссоединение.
Я почувствовала, как холодеет всё внутри. Атал. Где я была унижена, отвергнута, выброшена. Его роскошный замок, куда я поклялась никогда не возвращаться.
— Нет, — сказала я твёрдо. — Я не поеду в Атал.
Дьярвет повернулся ко мне, и его глаза сузились.
— Поедешь, — сказал он тихо. — Иначе кого там первым-то убить? Кухарку, как её зовут? Мира? Учитывая, как ты на нее смотришь, к ней ты особенно привязана. Правда? Официально она все еще твоя собственность, полагаю, если я ее прямо сейчас проткну мечом, мне никто слова дурного не скажет. — Он бросил взгляд на моих людей, стоявших у входа в палатку. — Слышала алтага — ты моя.
Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. Как я ненавидела его в этот момент! Как хотела снова увидеть его прикованным, беспомощным, в моей власти!
— Кераль, — его голос внезапно стал почти мягким, — давай подумаем логически. Если они меня к тебе на убой отправили, — он произнёс это с таким сарказмом, что я почти улыбнулась, — то наша взаимная прекрасная любовь заставит их действовать. Ты уже не по плану поступила, оставив меня в живых.
Дьярвет потянулся к моим волосам, взял одну из прядей, но тут же отпустил, заметив мой взгляд.— Это не значит, что я должна с тобой ехать.
— Ты поедешь, — сказал он с нажимом. — Мне нужен специалист по чтению следов.
Я видела, что спорить бесполезно. Он не отступит. А я не могла рисковать жизнями своих людей.
— Хорошо, — сказала я наконец. — Я поеду в Атал. Но у меня будут условия.
— Какие? — спросил он, и в его голосе звучало удивление. Он не ожидал, что я так легко соглашусь.
— Во-первых, мои люди будут в безопасности. Никаких угроз, никакого насилия. Во-вторых, как только мы найдём того, кто за этим стоит, ты отпустишь меня и моих людей. И мы поедем туда, куда захотим. Я поеду, куда захочу.