Светлый фон

— Ты не эгоист, — возразила я. — И ты один из лучших людей, которых я знаю.

Он отмахнулся.

— Это можно оспорить, пожалуй. Но то, что я хочу спросить… — Он осёкся, закрыл глаза, покачал головой. — То, ради чего я пришёл сегодня…

— Ты хочешь, чтобы я подумала, — перебила я.

Стая уток перевалилась через тропинку всего в нескольких футах от нас, шумно переговариваясь, а мой мир медленно наклонился на своей оси.

Фредерик медленно кивнул.

— Да, — прошептал он.

Затем он открыл коробочку.

Я никогда особенно не задумывалась, каким хочу видеть своё обручальное кольцо, если вдруг окажусь в положении получателя. Алмазы казались красивыми, но какими-то скучными, безликими. Я никогда не могла представить себя с таким кольцом — ни на руке, ни где-либо ещё.

Кольцо в чёрном бархатном футляре имело в центре рубин кроваво-красного цвета, размером с десятицентовую монету. Его сложные грани ловили редкие солнечные лучи, когда дрожащие руки Фредерика слегка подрагивали.

Я могла никогда не думать о кольце раньше, но сразу поняла: красивее и совершеннее этого я уже не увижу.

— Если я скажу «да», — выдохнула я, чувствуя, как дыхание сбивается, — тебе придётся научить меня, что делать.

Я рискнула взглянуть на его лицо. Он смотрел на меня с выражением, которое я не могла разгадать.

— Научить тебя, что делать? — повторил он.

— Да, — сказала я. — Мы живём вместе уже больше года, но ты так старательно оберегал меня от… более интимных деталей. Мне нужно знать, на что я иду, если я… — Я запнулась, пытаясь подобрать слова так, чтобы не напугать случайных прохожих.

— Если ты…? — мягко подтолкнул Фредерик.

— Если я сделаю этот шаг, — произнесла я прямо. Вот так. Всё должно быть ясно. Я выразительно приподняла брови.

В его глазах мелькнуло понимание.

— Да, конечно. Дорогая — я расскажу тебе всё, — пообещал он, слова вырывались быстро, но в них звучала чистая искренность. — Я покажу тебе всё, что ты захочешь увидеть. И если после этого ты скажешь «нет»…

— Я понимаю, — тихо ответила я.

— И я тоже пойму, — пообещал он. — Что бы ты ни решила. Это кольцо — всего лишь обещание, что ты…

— Подумала об этом, — закончила я за него.

— Да.

Удовлетворённая, я улыбнулась и протянула ему левую руку.

Рубин был прохладным на коже, когда он надел кольцо мне на палец. Как только оно заняло своё место, мы оба уставились на него, не в силах поверить в то, что только что произошло, пока солнце окончательно не склонилось к закату.

Всё ещё сияя, я переплела пальцы с его.

 

Он отвёз меня домой.

КОНЕЦ

КОНЕЦ

 

Благодарности

Благодарности

Ни одна книга не создаётся в вакууме. Моя — не исключение. За тем, чтобы история Кэсси и Фредерика увидела свет, стояли многие люди, и я была бы неполноценна, если бы не поблагодарила их сейчас.

Прежде всего, огромное спасибо Синди Хванг из Berkley за то, что поверила в меня и дала возможность написать этот странный маленький роман о вампирах, который я так люблю. Бесконечная благодарность также моему замечательному агенту Ким Лионетти, которая терпеливо отвечала на бесчисленные вопросы и была лучшим и самым решительным адвокатом, о котором только можно мечтать.

Огромное количество работы за кулисами было проделано в Berkley, чтобы эта книга появилась в печати. Я бесконечно благодарна моему гениальному редактору Кристин Суортц (чьи редакторские таланты превзойдены лишь её отличным вкусом к корейским драмам) и её ассистенту Мэри Бейкер. Спасибо Кристин Легон, управляющему редактору; Стейси Эдвардс, редактору производства; и Шане Джонс, корректуру, за работу над тем, чтобы книга была читаемой и красивой. Рокси Вискарра и Коллин Рейнхарт создали абсолютно идеальную обложку, от которой я кричала (и в переносном, и в прямом смысле) с момента, когда она впервые появилась в моём почтовом ящике. Спасибо Таванне Салливан и Эмили Миллс из Sub Rights; моему пресс-агенту Язмин Хассан; и Ханне Энглер из отдела маркетинга за их неустанный труд, чтобы история Фредерика и Кэсси дошла до читателей.

Есть ещё множество людей в моей жизни, которых я должна поблагодарить за поддержку во время написания My Roommate Is a Vampire. Спасибо Старле и Дэни за то, что были первыми, кто прочитал что-то из моего текста и сказал, что это действительно хорошо. Спасибо Саре Б., Куинн, Мари, Пату, Матеусу и Кристе за то, что были рядом, когда возникла идея книги. (Надеюсь, вы простили меня за то, что в итоге я лишила вампира невинности.) И спасибо Селии, Ребекке, Саре Х. и Виктории за то, что просмотрели первый набросок книги и дали такие ценные советы.

My Roommate Is a Vampire

Особая благодарность Кэти Шепард и Хайди Харпер, которые читали каждый черновик книги по мере её написания. Вы обе настоящие героини. Ваши советы были невероятно полезны, и я определённо должна вас угостить тортом в ближайшее время (возможно, ещё мороженым и/или шестью банками La Croix с маракуйей). Огромное спасибо также Berkletes, которые — настоящая мощь таланта, и чьи советы очень помогли мне как дебютному автору.

Слово «спасибо» слишком маленькое, чтобы выразить мою благодарность команде Getting Off on Wacker, которые не только были замечательными друзьями для похода в кино в декабре 2019 года (а именно на… эм… Cats), но и стали любимым источником радости и поддержки за эти годы. Шеп, Селия и Ребекка, я не знаю, что бы я делала без вашей дружбы, ваших фотографий котиков, вашего безумного чувства юмора и вашей эмпатии.

Cats

Спасибо моим друзьям по корейским драмам — Тине, Эмме, Angharabbit, Тони и Bassempire — за бесконечный юмор и рекомендации по сериалам, которые всегда были прекрасным отвлечением от работы. Спасибо Теа Гуандзон, Элизабет Дэвис и Саре Хоули за дружбу и неофициальные разговоры о письме и издательстве — это было источником необходимой поддержки и смеха в прошедшем году.

Моему мужу Брайану заслужена особая благодарность за его бесконечную поддержку всего, что я делаю. Спасибо, дорогой, что всегда улыбаешься и одобряюще киваешь, когда я спрашиваю: «Как думаешь, моя книга хороша?» ещё до того, как ты её прочитал. Спасибо моей маме за то, что научила меня читать все эти годы назад, изображая голоса Маппетов; моему папе — за блины и налистники на семейных отпусках; моему брату Гейбу — за то, что он потрясающий фотограф для портретов и учитель Instagram; и моей сестре Эрике — за то, что она самый добрый человек, которого я знаю. И, конечно, огромное спасибо моей дочери Эллисон — за то, что она самый милый подросток в мире (несмотря на то, что она считает, что я не такая уж смешная).

Наконец, я хочу особо поблагодарить своё невероятное сообщество писателей и фанатов в сети. Вы вдохновляли меня продолжать, когда я впервые обсуждала идеи этой книги в социальных сетях. Вы присылали мне шутки, из-за которых я смеялась на публике, и смеялись в нужных местах, когда книга была ещё просто цепочкой твитов и надеждой. Тем из вас, кто прочитал книгу на раннем этапе — и каждому, кто читал и давал добрые отзывы о других моих историях за последние десять лет — могу с уверенностью сказать: я бы не была здесь без вашей поддержки. От всего сердца, спасибо.

Дженна

 

Фото автора: Габриэль Прузак

Фото автора: Габриэль Прузак

Днём Дженна Левин работает над расширением доступа к доступному жилью на юге США.

Ночью она пишет романы о любви, в которых с красивыми людьми происходят нелепые вещи. Когда Дженна не пишет, её обычно можно найти плачущей над корейскими драмами, начинающей вязальные проекты, которые она не закончит, или проводящей время с семьёй и своим маленьким «армией» кошек.