Девушка непонимающе похлопала ресницами:
– Какая книга? В моей комнате много книг.
– В темной обложке. Вы понимаете какая.
– Нет, я вас не понимаю.
– Колдовская книга, – понизив голос, произнес стражник.
– Зачем бы мне держать в своей комнате колдовскую книгу?
– Так я вас и спрашиваю, зачем вам колдовская книга? Кто вам ее дал?
– Я не понимаю, о чем вы, – упрямилась принцесса.
Стражник, привыкший к длительным допросам и постепенному извлечению правды из преступников, терпеливо повторил:
– Принцесса, в вашей комнате нашли колдовскую книгу, и я не смогу вас отпустить, пока не узнаю, откуда она у вас.
– Я не знаю. У меня нет колдовской книги, – холодно ответила принцесса.
– Есть. В вашей комнате есть книга. Чья она?
– Откуда мне знать, чья она, если я даже не понимаю, о какой книге вы говорите?
Карленна решила, что ей лучше отрицать все, что бы стражник ни сказал. Девушку ничего не связывает с книгой, кроме того, что та находится в ее комнате. Но это пустяки, ведь любую вещь можно как принести, так и унести, будто ее и не было.
– Подумайте, принцесса. Вы должны объяснить, откуда в вашей комнате могла взяться колдовская книга.
– Вероятно, мне ее подбросили, – пожала плечами Карленна.
– Нет, вы ее сами спрятали, – настаивал стражник. – Под досками в полу.
– Какие в полу могут быть книги? – ликующе возразила принцесса.
И была права. После того как Адрен беспрепятственно прошел в комнату и чуть не обнаружил книгу, Карленна поспешила перепрятать ее. Под досками было пусто. Это означало, что книги у стражников нет и предъявить принцессе обвинения они не могут. Радость и мстительная злость покалываниями прошлись по телу Карленны.
– В вашей комнате находится книга, – как заморский попугай, развлекавший принцессу в детстве, повторял стражник.