Светлый фон

— Я… я на экзамен. Поступать сюда собиралась…

Она удивленно приподняла подбородок, взглянув на меня с явным сомнением.

— Экзамен? Вы ничего не перепутали? Учебный год начался неделю назад. Или вы считаете, что академия должна подстраиваться под ваше расписание?

— Простите, я не знала… Наверное, тогда пойду отсюда, — тихо сказала я, поднимаясь и делая шаг в сторону. Мысль о том, чтобы немедленно исчезнуть из академии, вдруг показалась не такой уж плохой.

Но преподавательница не дала мне сбежать так легко. Пристально оглядев меня еще раз, она спросила:

— Как ваше имя?

— Эмилия фон Равен, — ответила я, надеясь, что мое имя ей ни о чем не скажет. Не хотела лишних вопросов и внимания, а тем более того, чтобы кто-то знал, что я здесь.

Женщина помолчала, хмыкнула и, слегка смягчившись, неожиданно сказала:

— Ладно, фон Равен. Опоздали вы или нет, посмотрим, на что вы способны. Идемте.

Она развернулась и решительно зашагала к главному корпусу. Я на секунду застыла на месте, осознавая, что выбора у меня все равно нет. Если генерал найдет меня, лучше уж чтобы я хоть была официально адепткой, а не растерянной девицей, прячущейся за кустами.

Я глубоко вдохнула и поспешила вслед за преподавательницей, стараясь хотя бы сейчас выглядеть уверенной и достойной уважения. Кто знает, какие еще встречи мне здесь предстояли.

Глава 7

Глава 7

Я застыла посреди пустого экзаменационного зала, чувствуя на себе три пары внимательных, холодных и беспощадно оценивающих глаз. В просторном помещении царила гнетущая, неприятная тишина, нарушаемая лишь нетерпеливым постукиванием пальцев дамы-преподавателя, стоявшей неподалеку у стола. Кроме нее, в зале находились еще двое — пожилой мужчина с серьезным, почти суровым лицом и молодая женщина, которая рассматривала меня с плохо скрываемым любопытством. Они явно пришли сюда лишь затем, чтобы посмотреть на девушку, которую допустили до экзамена так поздно и по какой-то совершенно непонятной причине.

Горло неприятно пересохло, пальцы сами собой сжались в кулаки, а я отчаянно пыталась справиться с дрожью в руках и бешено колотящимся сердцем. Мне казалось, что даже самое тихое дыхание прозвучит сейчас оглушительно громко и лишь вызовет новую волну раздражения у собравшихся.

— Пожалуйста, мисс фон Равен, — вновь раздался сухой голос преподавателя, теперь уже откровенно раздраженный моим промедлением. — Мы ждем. Покажите хоть что-нибудь.

Я с трудом сглотнула комок страха, чувствуя, как кровь стучит в ушах, и неуверенно подняла ладони перед собой. Лихорадочно перебирая в памяти самые простые заклинания, я выбрала ту самую небольшую сферу света, которую мне когда-то давно удавалось создавать в библиотеке отца. Я должна была справиться хотя бы с этим.

Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох и попыталась сосредоточиться на слабом теплом свечении внутри себя, которое всегда отзывалось на мои попытки использовать магию. Осторожно направляя это тепло к ладоням, я почувствовала, как сила мягко и почти послушно потекла по телу, откликаясь на мой робкий призыв.

На миг внутри меня даже вспыхнула надежда. Но стоило мне открыть глаза и вновь встретиться взглядом с серьезными, непроницаемыми лицами преподавателей, как магия испуганно дрогнула, выскользнула из-под контроля и начала хаотично мерцать, вырываясь из пальцев.

— Ну же, мисс фон Равен, — нетерпеливо поторопила преподаватель, что привела меня сюда, а ее голос звучал резко и раздраженно.

— Простите, я сейчас… — пробормотала я, но паника уже полностью завладела мной.

Магия рванулась с неожиданной, неконтролируемой мощью. Вместо аккуратного шарика света в зале ослепительно полыхнуло красным, заставив меня вскрикнуть и закрыть лицо руками. Раздался звон разбитого стекла — осколки магических светильников сверху посыпались на пол, резко погрузив помещение в густой, неприятный полумрак.

— Что это было?! — раздраженно воскликнула преподавательница.

— Простите, я не хотела… — отчаянно выдохнула я, чувствуя, как щеки вспыхнули от стыда.

— Очевидно, мисс фон Равен, вы не способны контролировать даже простейшие заклинания, — сухо перебил пожилой преподаватель, неодобрительно поправляя очки на носу. — Мы не можем принять такого адепта. Вы представляете опасность как для себя, так и для других учеников академии. Пусть ваши родители наймут вам учителя года на два. Следовало сделать это еще много лет назад.

Эти слова прозвучали как приговор. Я почувствовала, как к глазам тут же подступили жгучие слезы отчаяния и беспомощности. Мне хотелось просто провалиться под землю и исчезнуть, лишь бы не видеть этих холодных, презрительных взглядов.

— Пожалуйста, дайте мне еще один шанс… — выдавила я почти шепотом, не надеясь даже на ответ.

— Все уже ясно, — бесстрастно отрезал он.

Именно в этот момент сбоку бесшумно распахнулась дверь, и в полутемный зал вошел высокий мужчина в строгом черном костюме. Его движения были наполнены непривычной для академии военной четкостью и уверенностью.

— Что здесь происходит? — раздался холодный, уверенный голос, от которого я непроизвольно вздрогнула всем телом.

Опустив глаза, я замерла, ощущая, как сердце на миг перестало биться. Передо мной стоял Кайден Рейвенхарт — спокойный, властный и такой же непроницаемый, каким я впервые увидела его на том злополучном балу. Его темные глаза внимательно скользнули по беспорядку на полу, затем остановились на мне, и в них на секунду мелькнуло удивление, быстро сменившееся холодной усмешкой.

— Это ваших рук дело, мисс фон Равен? — негромко спросил он, но его слова эхом отозвались в моей голове.

— Да, генерал, — с трудом выдавила я, опустив взгляд и чувствуя, как щеки снова горят от стыда.

Кайден повернулся к экзаменационной комиссии и холодно произнес тоном, не терпящим возражений:

— Оставьте нас. Я лично приму решение насчет мисс фон Равен.

Трое преподавателей переглянулись, но не посмели возразить и поспешно покинули зал, плотно закрыв за собой дверь. Когда мы остались наедине, Кайден шагнул ближе, с интересом изучая мое лицо. В его взгляде теперь читалось гораздо больше, чем простое раздражение или любопытство.

— Признаться, Эмилия, я впечатлен вашей дерзостью, — произнес он тихо, почти ласково, но в голосе звучала скрытая угроза. — Не каждая девчонка решится сбежать от меня прямо накануне свадьбы и прийти искать защиты здесь.

Он приблизился еще на шаг, и я ощутила исходящую от него ледяную опасность.

— Но боюсь, вы немного просчитались. Видите ли, теперь ваше будущее полностью зависит от моего решения. Дать ли вам шанс здесь… или сразу вернуть обратно?

Я почувствовала, как холод пробегает по позвоночнику, и поняла: если раньше я хотя бы надеялась скрыться от него в академии, то теперь оказалась полностью в его власти. И что он со мной сделает дальше, было совершенно непредсказуемо.

Глава 8

Глава 8

Я сидела в маленьком сумрачном кабинете, нервно переплетая пальцы так сильно, что костяшки побелели. Стены были пропитаны запахом старых книг и сухих чернил, а мое собственное тяжелое молчание давило сильнее слов. Я ловила каждый звук в коридоре, и при малейшем шорохе взгляд метался к двери, словно ожидая удара.

Когда генерал вошел, я вскочила, едва не опрокинув стул. Кайден на мгновение задержал на мне взгляд, равнодушный и скучающий, будто мое присутствие раздражало его не больше мухи, заблудившейся в кабинете. Он прошел к массивному столу, сел и кивком указал мне вернуться на место.

— Сядьте, мисс фон Равен.

Внезапная официальность обращения пугала еще сильнее.

Я снова опустилась на жесткий деревянный стул, уставившись на отполированный край ректорского стола, чтобы избежать взгляда, от которого хотелось либо поежиться, либо исчезнуть совсем.

Кайден молчал, изучая меня так, будто пытался понять, стою ли я хоть малейших усилий. Наконец он усмехнулся — не зло, а почти с досадой, как тот, кто надеялся на большее и снова разочаровался.

— Скажите, мисс фон Равен, вы всегда склонны устраивать катастрофы, когда нервничаете, или сегодня особый случай?

Жар обжег щеки, и я заставила себя смотреть на старую трещину в полу, лишь бы не видеть его лицо.

— Прошу прощения, генерал. Я не хотела. Так вышло.

Он коротко усмехнулся, и в его голосе появилось то самое высокомерие, от которого я готова была взорвать еще что-нибудь:

— Магия не бывает случайной. Вам следовало подумать заранее, прежде чем ставить под угрозу жизни других.

Возмущение во мне вспыхнуло ярче страха, и я неожиданно для самой себя вскинула голову:

— Думаете, я по своей воле сюда пришла? Будто у меня были варианты!

— Выбор есть всегда, мисс фон Равен, — голос генерала стал ледяным, спокойным и не терпящим возражений. — Свой вы сделали, когда сбежали от собственной семьи.

Его слова больно укололи, и я почувствовала, как внутри все натянулось до предела. Значит, отец уже успел все преподнести в выгодном для себя свете. Я невольно сжала пальцы, стараясь не позволить эмоциям взять верх и не сорваться прямо здесь.

Генерал снова усмехнулся, на этот раз почти незаметно, уголком губ, отмечая мое замешательство:

— Ваш отец был весьма обеспокоен вашим исчезновением и немедленно сообщил мне.

— Обеспокоен? — сорвалось у меня с языка прежде, чем я успела себя остановить. — Скорее, его обеспокоила упущенная выгода от сделки по продаже собственной дочери.