Кристофер прижал руку к груди.
– Что случилось со вторым и третьим, я забыл… Да и неважно это! А вот про девушку, которая забрала силу воды, помню. Ей с каждым днём становилось хуже. А ещё её мучила совесть. В конце концов она не выдержала и, вернувшись в родные края, бросилась в ноги брату убитого юноши, умоляя простить её. В знак своей вечной преданности она стала ему названой сестрой, заботилась о нём и защищала до самой смерти.
– А что, родителей у него не было? – спросил Кристофер. – И как он её так быстро простил?
– Да я почём знаю? Это ведь тоже легенда! – рассердился Дэвид. – Слушай дальше! Умирая, она передала юноше свои силы, и он стал самым могущественным повелителем водной стихии.
– Значит… значит, это и есть Морской колдун? Сколько же ему лет?
– Ну-ка тихо! – рявкнул капитан Гервин. Он остановился перед стеной из водорослей и полоснул по ней огнём, прожигая проход.
– Приш-ш-шёл… – Голос, раздавшийся из глубины пещеры, эхом отразился от стен.
Ледяной ужас сковал Кристофера, он даже перестал трястись от страха.
– Иди же-е ко мне-е… – звал голос.
Переступив через водоросли, капитан шагнул вперёд. Кристоферу ничего не оставалось, как последовать за ним.
Они оказались в большом каменном зале, облепленным тиной и водорослями. Морские звёзды и ракушки на стенах чем-то напоминали украшения, которые Кристофер видел на корабле. Прозрачные каменные наросты поднимались над полом пещеры, свисали сверху, подобно уродливым сосулькам. В их острых гранях отражались жёлтые огоньки, порхающие в воздухе. Кристофер задел сапогом какую-то палку, валявшуюся на земле, но, когда она с лязгом и грохотом откатилась в сторону, понял, что это обломок меча…
– Клин, тебе это ничего не напоминает? – спросил Саймон.
Маренгони, проклиная всё на свете, пролез за ними через водоросли и чуть не растянулся на мокром полу.
– Медный замок, – проговорил Кристофер, не в силах отвести взгляд от…
– Вот мы и встретилис-с-сь… вновь… – прошипел старец в голубых одеждах.
Лицо его было худым и недобрым, а борода пенилась, как гребень волны, и была такой длинной, что волочилась по полу. Глаза у него были ярко-голубые, холодные.
– Мел, мне страшно! – пискнула леди Катарина, вцепившись в руку леди Мелайоры, которая и сама была бледнее снега.
– Ты стольких моих деток покалечил, – прохрипел старик, глядя на капитана Гервина. – И зачем?..
– Ваши детки нас едва не убили! – выкрикнул Саймон, его голос эхом разнёсся по пещере.
– А теперь вас принесут в же-е-ертву, – проговорил старик и упёрся взглядом в Саймона: – С-смотрите, кто здес-с-сь… Тот, кого не с-следовало спас-сать.