– Что это? – резко спросил он, останавливая Сяоцинь за руку.
Она взглянула на свёртки без тревоги и ответила:
– Призрачные коконы.
Чэнь Ло аж подскочил на месте, когда это услышал. Сяоцинь опять фыркнула и терпеливо объяснила, что это так называемые лесные могилы – кладбище некогда живших в этих краях людей. Покойников заворачивали в шёлковое полотно и привязывали к дереву, тогда души умерших могли свободно путешествовать по лесу и не потерялись бы, потому что тела ждали их возвращения. И она прибавила, как обычно, что так говорил аптекарь Сян, но Чэнь Ло на этот раз не поверил.
– Некогда? – скептически переспросил он. – Шёлк новёхонький.
– А разве ты чувствуешь запах тления? – не смутилась Сяоцинь. – Можешь надорвать один и поглядеть, что внутри. Думаю, он не обидится.
– Кто? – потрясённо переспросил Чэнь Ло.
– Тот, кто внутри.
– Ты… – задохнулся Чэнь Ло. – Предлагаешь мне осквернить могилу?
Сяоцинь спокойно приподняла и опустила плечи:
– Раз не веришь мне – проверь сам. То, что шёлк новый, ещё ничего не доказывает. Может, они знали какой-то хитрый способ сохранения ткани нетленной?
Чэнь Ло, разумеется, не стал проверять кокон таким варварским способом. Он просто подошёл к ближайшему свёртку и потрогал его, сосредоточенно морща лоб. Под пальцами хрустнуло.
– Там кости, – сделал вывод Чэнь Ло, – очень старые кости.
– Я же говорила, – нисколько не удивилась его открытию Сяоцинь.
– Но шёлк кажется обычным… и не испачкан. Не понимаю. Тело, разлагаясь…
– Фу, хватит уже об этом! – с досадой сказала Сяоцинь. – Может, они сначала мясо с костей ободрали, а потом сложили в кокон.
– Скажи ещё, что обглодали! – возмутился Чэнь Ло.
– А кто их знает? – рассудительно возразила Сяоцинь. – Эти лесные люди невесть когда жили. Всё возможно.
Чэнь Ло оглядел деревья с коконами и усмехнулся:
– Лесные люди? Хорошо же жилось этим людям в лесу. Откуда у них шёлк высшего качества?