Редноу нахмурился.
– Законник.
– И самый страшный военный преступник во всем мире, – очаровательно улыбнулся Керион. – Приятно познакомиться.
Растерянный взгляд Гимлор заметался между мужчинами.
– Подождите… Что происходит? – Гимлор втиснулась между ними. – Что вы имеете друг против друга?
– Он курильщик. Вот и все, что я могу сказать! – Редноу сплюнул под ноги Кериону.
– Лицемер, – протянул тот. – Ты тоже.
– Эй! Что плохого в том, чтобы быть курильщиком? Я, конечно, не их горячая поклонница, но нам нужна любая помощь, на которую мы только можем рассчитывать. Керион на нашей стороне, – сказала она, затем повернулась к Кериону. – И Редноу тоже.
Она старательно раздвинула их в стороны, и Редноу глубоко вздохнул.
– Звучит справедливо. Я ничего не имею против этого человека. Я ни на йоту не доверяю курильщикам, вот и все.
– А у меня есть мысли о том, как этот джентльмен зарабатывает на жизнь, но я думаю, что дискуссии об этом могут подождать, – сказал Керион. Улыбка вновь вернулась на его лицо.
– Никаких дискуссий не будет, мистер Керион. Редноу, почему ты не доверяешь курильщикам, если ты… ну, сам курильщик?
– Ты не знаешь, как создается курильщик, да?
Гимлор покачала головой. В глазах Редноу плескалась боль.
– Эти тираны… – начал Редноу. – Они ловят нас в младенчестве. Забирают у родителей. Забирают с улицы. И окуривают дымом. И от этого погибают сотни детей. Тех, кто выживает, заставляют тренироваться и становиться курильщиками, дабы те служили на королей или в частной армии каких-нибудь лордов. А к тому моменту, как дети вырастают, они уже куплены и проданы. Они слишком запуганы, чтоб просто уйти. Потому что эта жизнь – это все, что они знают. Не так ли,
Улыбка Кериона исчезла.
– Я никогда не был трусом, и потому не мог сбежать. Я хорошо служил закону, и мне позволили уйти.
– Какому закону? Закону твоего