Все — жертвы одной судьбы.
Эразм откашлялся, словно понимая, что вечер безнадежно испорчен. — Думаю, пора спать. Завтра будет тяжелый день. — Он бросил взгляд на Химену, которая недовольно сморщилась при мысли о предстоящей изнурительной тренировке. — Да, пожалуй, мы заслужили немного отдыха. — Мед посмотрел на меня взглядом, который для остальных был нечитаем, но для меня — ясен как день.
Он словно говорил, что следующие дни станут Адом на земле. Война неумолимо приближалась, время бежало вперед, и мы не могли его остановить; я была уверена, что дальше дни полетят еще быстрее. Тик-так. Тик-так.
Рутенис промолчал, что было странно при его обычной болтливости. Он скрылся в палатке, которую делил с Хименой; она последовала за ним с измученным, потухшим и грустным лицом. И это неизбежно отразилось на моем настроении.
Эразм так же исчез в своей синей палатке, и, несмотря на всю сложность ситуации, он выглядел по-настоящему счастливым, что согрело мне душу. Он был просто парнем, который рад уснуть со своим любимым человеком, а не воином, готовым биться за тех, кого любит, и не величественным, смертельно опасным Анубисом.
Судя по всему, я была единственной, кому пришлось обменять свое счастье на близость с агрессором, но пусть будет так.
В греческом языке есть слово, непереводимое на другие языки, которое дает имя тому виду жертвы, которую нам порой приходится приносить: «филотимо» — от слияния
Адекватным переводом могло бы стать «любовь к чести». Это концепция, согласно которой интересы других или общее благо ставятся выше собственных. Это когда ты сходишь со своего пути, чтобы помочь другим вернуться на их стезю. Слово, которое помогло мне принять свой фатум.
Я вошла в нашу палатку с пустотой в желудке — знала, что уснуть нормально не получится. Данталиан вошел следом и застегнул молнию, чтобы внутрь не просочилось ни малейшего дуновения ветра.
Мед положил внутри две подушки и мягкое одеяло, чтобы мы не чувствовали спиной твердость камней. Места было немного, и мне волей-неволей приходилось быть к нему слишком близко.
Как и каждый вечер, я сняла из-под майки черную портупею с кинжалами и положила её подальше, чтобы мы не поранились ночью. Собрала волосы в низкий хвост, чтобы не мешали, и расстегнула бюстгальтер под тканью одежды.
Я улеглась на спину поверх одеяла — не самая удобная кровать в моей жизни, но на одну ночь сойдет. Уставилась в пустоту, лишь бы не смотреть на него, пока он стаскивал майку через голову. То есть я пыталась не смотреть, но мой взгляд наотрез отказался отрываться от тела мужа.