Светлый фон

– И такая громадина способна ехать быстро?

На лице Уильяма появилась тонкая улыбка.

– Куда быстрее, чем вы можете себе представить, мистер Лейн.

Вспомнив о том дне, когда они провернули ограбление пассажиров, Джейн невольно хмыкнула. Состав, мчащийся прямо на неё, изрыгая пар и грохоча, навсегда отпечатался в памяти. «Да уж, скорость, с которой передвигается «громадина», поражает. Тогда я испугалась, что оглохну от рёва и стука колёс… Интересно, изнутри так же громко?» – с любопытством подумала она. Пока поезд стоял без движения, он не производил устрашающего впечатления, но всё равно внушал трепет. Маргарет разглядывала паровоз с таким восхищением, будто ничего прекраснее в жизни не встречала.

– Мы будем путешествовать на поезде, спроектированном лучшим инженером современности. Кто бы мог подумать!

Один человек из команды не разделял её восторга: Куана с видимым напряжением ожидал момента, когда придётся подняться в вагон. Его беспокойство было заметно невооружённым глазом.

– О чём призадумался? Духи бубнят что-нибудь недоброе? – с ухмылкой, скрывавшей заботу, поинтересовался Джереми.

Индеец лишь сильнее свёл брови, погружённый в мрачные мысли. Поскольку Куана явно не горел желанием обсуждать терзавшие его тревоги, Джейн всё ещё оставалась в неведении относительно их причин. Незаметно для остальных она прошептала, нежно придержав его за локоть:

– Ты можешь поделиться только со мной, если хочешь.

Он на мгновение прикрыл глаза.

– Пусть всё свершится так, как должно.

– Куана… – горько проронила Джейн, предчувствуя что-то необратимое.

– Пусть разгладится твоё лицо, таабе. – Он коснулся пальцем её лба, затем – уголков рта. – Горевать и плакать надо тогда, когда плохое уже случилось, а не тогда, когда плохое ещё может обойти стороной.

Притянув её ближе, Куана ласково поцеловал Джейн в висок.

Тем временем Уильям направился к кассе.

– Добрый день. Нам нужны билеты до Сан-Хоакин…

Договорить он не успел: сотрудница станции перебила его.

– О, об этом не может быть и речи, мистер Оллгуд! – с придыханием воскликнула она. – Вы ведь, считай, отец этой железнодорожной линии! – Женщина высунулась из окошка, рассматривая пассажиров. – И с вами мисс Хантер, я читала в газете о её приключениях! Пишут, что она поклялась лично прикончить Уолтера Норрингтона и выставить его голову на всеобщее обозрение! А сопровождает вас сын последнего вождя команчей, который дал обет снять скальп с каждого, кто посмеет встать на пути.

– Духи… – Заслышав это, Куана возвёл глаза к небу.

– Хоть кто-то из этих охотников за сенсациями проверял достоверность сведений? – скривилась Маргарет.