Светлый фон

Маргарет тоже разглядывала убранство вагона, пока Уильям скрупулёзно проверял, весь ли багаж на месте. Джереми плюхнулся на сиденье, вытянул ноги, перегородив проход, и откинулся назад, положив руки под голову.

– М-да, весьма странно ехать на поезде, а не грабить его… – зевнул он. – Предлагаю как следует отдохнуть, раз уж в кои-то веки не своим ходом плетёмся.

– Надо быть готовыми ко всему, – напомнил Питер.

– Если понадобится, я выхвачу револьвер за долю секунды, никто и моргнуть не успеет, – отмахнулся Джереми.

С этими словами он демонстративно-беззаботно надвинул шляпу на глаза. Тем временем Ральф не мог оторваться от окна: медленно проплывающие мимо пейзажи захватили его внимание.

– На такой скорости можно рассмотреть каждый склон, каждую низину… – негромко сказал он.

– Это пока, потом мы поедем быстрее, – предупредила Джейн. Но она понимала его чувства. Любоваться природой, находясь внутри неё и вместе с тем оставаясь сторонним наблюдателем, – в этом крылось особое очарование. Звуки дополняли картину. Ритмичное перестукивание колёс, лязг незнакомых ни ей, ни Ральфу механизмов, шипение пара, вырывавшегося из трубы – всё складывалось в своеобразную мелодию, возвещавшую о грядущих приключениях.

– Тебе нравится, верно? – улыбнулась Джейн.

Ральф обернулся к ней, подметив:

– Как и тебе.

Кивнув, она встала ближе, плечом к плечу.

– Ощущения другие, чем при морском путешествии, но есть и нечто схожее: кажешься себе крохотным перед лицом этих просторов – и в то же время всемогущим. Странное сочетание.

– Удивительное чувство, верно. – Лейн проводил взглядом очередной каменистый холм. – Узнав его единожды, хочешь испытать снова и снова.

Джейн снова кивнула. Поезд постепенно набирал скорость. В глазах начало рябить, поэтому она отошла чуть дальше от окна. Пути пролегали прямо через гористую местность, которую современники мисс Хантер наверняка сочли бы труднопроходимой. Перепады высоты тяжело дались бы как пешим, так и конным путникам. В нынешнем же веке это перестало быть проблемой – рельсы упрямо бежали вперёд и вперёд. Джейн не знала, что думать. С одной стороны, размах впечатлял и она не могла не отдать должное мистеру Оллгуду и всем, кто работал над строительством линии. С другой стороны… «Это слишком грубое вмешательство, – вздохнула она. – Достижения прогресса многим хороши, вот только люди не умеют вовремя остановиться. Эти места оставались заповедными, пока человек сюда не добрался. Судя по ситуации с местными индейцами, никто не заботится о том, чтобы сохранить земли нетронутыми».