Светлый фон

– Хотели первым принести дурные вести? – дерзко парировала Карла. Она держалась так, словно смерть её не страшила. – За службу мне была обещана помощь в поисках отца! Я жаждала найти его сильнее всего на свете, и вы поймали меня на крючок… Не рассчитывайте теперь на мою покорность.

Такая отповедь, к тому же при свидетелях, разгневала Уолтера. Джейн заметила, как в его глазах вспыхивает ледяная ярость. Казалось, что мгновения Карлы сочтены, однако Норрингтон распорядился иначе.

– Вы так упорствуете в своей мечте встретиться с отцом, что позабыли о простой истине: бойтесь своих желаний, их исполнение может стать наказанием. Что ж, я устрою вам встречу, мисс Гутьеррес.

* * *

Едва моргнув, Карла очутилась за пределами Долины, в другой части пустыни. Где-то здесь находился таинственный провал прямо в земле, о котором шли дурные слухи. Все старались обходить это место стороной и без нужды не приближаться к нему. Суеверная Карла помимо воли насторожилась.

– Я не поведу вас к яме Дьявола[21], не бойтесь, – прошелестел Уолтер.

– Тогда зачем мы здесь?

– Ещё не догадались?

Он указал на несколько невысоких холмиков. Если не присматриваться, легко было спутать их с естественным рельефом: никаких отличительных знаков или надписей – ничего примечательного.

– Старое кладбище, ещё со времён золотой лихорадки, когда люди стекались в Калифорнию со всех уголков света, – задумчиво проговорил он. – Не все преодолели эти засушливые места. В честь тех, кто остался здесь навсегда, долина и получила своё название. Лихорадка постепенно стала спадать, поток искателей уменьшился, но всегда оставались отчаянные храбрецы, которые надеялись поймать удачу за хвост. В их числе – ваш отец.

Сердце Карлы сжалось.

– Нет! Он никогда не бросил бы нас ради призрачной возможности разбогатеть! Он не уехал бы, не предупредив о своих планах!

– Полагаете?

В горле пересохло, и Карла не сумела выдавить ни звука.

– Итак, мисс Гутьеррес, да здравствует долгожданное воссоединение…

Когда по мановению руки Уолтера земля расступилась и на свет явился скелет, обтянутый высохшей кожей, Карла подавила малодушный порыв отвернуться. Узнать знакомые черты в сморщенном, полуистлевшем лице с чернеющими провалами глазниц не представлялось возможным. У Карлы появилась смутная надежда, что это не её отец, ведь доказательств этому не имелось. Уолтер наклонился над останками, изучая их с интересом учёного. На его губах блуждала отталкивающая, злая улыбка.

– Взгляните поближе, мисс Гутьеррес, присмотритесь и послушайте историю.

Превозмогая страх, Карла приблизилась. Норрингтон медленно, почти распевно заговорил: