– Собаки? – Я изумился. – Не волки – собаки?!
– Следы укусов на ногах ее лошади и следы возле места охоты это подтверждают.
– Но чьи они? – спросил я, уже заранее зная ответ.
– Герцога Веста.
– А натравить их мог только хозяин, – я понятливо кивнул. Распорядился: – Веста и его супругу к палачу, немедленно. Псарей и загонщиков тоже. Остальных никуда не выпускать.
За дверями затопали – люди лорда Иана кинулись выполнять распоряжение.
– Мы проехали по следам лошади, – продолжил Декран. – На тропе обнаружили труп графа Скоура.
– Как его убили? – удивился я.
– Падение с лошади, сломана шея.
Я изумленно приподнял бровь:
– Какое отношение этот граф имеет к Инире?
– Он был в маске и черном плаще, барон утверждает, что за леди гнались не только собаки, – ответил Декран.
Сомнений больше не оставалось. Сглотнув вязкую слюну, я приказал:
– Семью графа и его друзей в Стоункрик. Допросить безо всякой пощады. Насколько я помню, Скоур приходился Весту племянником?
– Совершенно верно, Ваше Величество. – Дикран коротко поклонился и продолжил. – Следы лошади графа уходят в сторону от погони, на том же месте найдены пустые флаконы. Господин Камил утверждает, что в таких флаконах телохранители хранят полумагические зелья.
– Дальше, – прохрипел я, чувствуя, как начинает кружиться голова.
– Дальше почти все тропы затоптаны людьми лорда Веста, но мы все же разыскали поляну, на которой след оборвался. Там все исхожено волками, есть куски плоти, кровь, седло графа и несколько прядей волос. Следов магии нет.
Я простонал:
– Дикран, кто ее убил? Скажи мне, кто?
Старый друг задрожал, когда я схватил его за ремень, подтягивая ближе. Я уже не замечал, что мои руки были покрыты кровью. Ее кровью