Светлый фон

— Миледи в трапезном вагоне. Герцог созвал общее собрание. Вам бы тоже туда, сир Джоакин.

В трапезном вагоне было не продохнуть: собрались человек сто. Столы и стулья сдвинули вбок, свалили одной кучей, а все свободное место заняли иксы. Герцог возвышался над людьми, стоя на скамье. Рядом с ним была Аланис. Джо вдавился в вагон одним из последних и был прижат к двери, но с высоты своего роста хорошо видел и слышал Ориджина. Тот трижды хлопнул в ладони и, дождавшись тишины, заговорил:

— Славные воины Севера, мои братья. Только что мы с вами совершили бесчестие. Мы запятнали себя бегством с поля боя. Мое сердце рвется на части при мысли об этом. Уверен, каждый из вас ненавидит себя за это бегство, а еще сильнее ненавидит меня — никчемного лорда, что навлек на своих воинов несмываемый позор.

Он сделал паузу, переводя дух. Глотнул какой-то жидкости из крохотного пузырька.

— Однако есть то, чем я утешаю свою совесть. Есть то, чем мы сможем заслужить прощения у Светлой Агаты. Есть шанс снискать столь ярко сияющую славу, что затмит наш нынешний позор. Мы оставили поле боя не затем, чтобы спасти свои шкуры. Я открою вам правду: мы с вами рискуем много больше, чем солдаты в переднем строю. Мы покинули поле сражения потому, что это была единственная возможность обойти вражеское войско. Взгляните в окна — что вы видите?

Иксы глянули. За стеклами тянулись поля, серые от сумерек.

— Ну, тьма сожри, что видите?! Куда идет состав?

— На юг, милорд, — сказал Джоакин.

— На юг, братья. Это верно. Пока полки императора вовлечены в схватку, мы проехали мимо них и устремились дальше на юг. Спустя десять миль мы совершим остановку и разрушим за собой рельсовый мост. Таким образом, мы находимся в последнем поезде, идущем от Лабелина на юг, в Земли Короны. Все императорское войско мы оставим у себя за спиной. Поезд — самое быстрое средство передвижения в мире. Когда сожжем мост, у искровиков не останется возможности догнать нас. Спустя двое суток, братья, мы прибудем в столицу. Пустую, лишенную какой бы то ни было защиты. Сделаем то, что не удавалось никому. Послезавтра мы возьмем Фаунтерру!

Гулкая тишина. Как булавой по шлему. Под черепом гудит эхо. И дышать нечем.

Мы возьмем Фаунтерру…

Мы возьмем столицу Империи?!

— Вы сейчас думаете: нас, черт возьми, шестьсот человек. Только шестьсот! Ага, вы правы, не сбились со счета. Но вы — шестьсот лучших воинов во всем мире! Четыреста лучших мечников и двести самых метких стрелков! Лучше вас никого нет под Звездой и Луной! Вы думаете: даже если возьмем, мы не удержим город шестью сотнями людей. Тут я с вами согласен: подойдут войска Надежды, вернутся остатки императорской армии и осадят нас. Но перед своим отбытием я оставил генерал-полковнику Стэтхему пакет. В нем дан приказ отвести с поля боя и перебросить нам в помощь как можно больше кайров. Указан способ, как можно это сделать. Захватив Фаунтерру, через неделю мы получим подкрепление.