Светлый фон

Сам дон Эппе спрыгнул следом, мигом устроил годный лежак, сбегал и принес обещанный матрац, раздобыл подушку, едва ли не единственную на весь корабль. Пожелал еще раз хорошо отдохнуть и плотно прикрыл люк.

Зоэ обняла колени и скорчилась как можно плотнее. Алмазное солнце не могло пробиться сюда, в надежный трюм, наполненный грузом густого и сочного мрака. Голые пятки Эспады простучали над головой, расправленный плащ опустился на люк, изгоняя остатки света, пылью засевшие в складках бархатной тьмы. Зоэ полежала, ожидая, пока выцветет пламя солнца под веками – станет сперва зеленым кольцом с дыркой в середине, а затем растреплется, потемнеет и отдалится… Утонет, даруя хотя бы иллюзию отдыха. Позволяя не видеть того, что успешно не замечают все прочие люди на корабле, что остается тайной даже для капитана: пока Эспада смотрел на нарисованную пальцем черту, солнце постоянно смещалось. Потому что оно – рядом. А еще дон Эппе рассмотрел иное, выгнавшее пот: вторую тень от мачты, пляшущую и пьяно качающуюся, прозрачную, словно бы дрейфующую в ином слое мира. Потому что нет солнца, свет дает весь столп сияния – от спрятанной в облаке-обманке вершины и до основания, протыкающего море. И корабли, как дурные мотыльки, кружат и кружат, не замечая того, что попали в плен…

– Я не побоялась зверя из сна, – прошептала Зоэ, ложась удобнее и зарываясь лицом в старую, пропотевшую подушку, терпко пахнущую травяной трухой. – Я пошла к нему, и он признал меня. Тогда я увидела в своем сне странное море, гладкое и яркое. Совсем похожее на сегодняшнее море… Это был совет? Предостережение? Обещание? Не знаю. Не знаю! – Зоэ всхлипнула едва слышно и прикусила губу. – Но я разберусь. Отдохну немного и сразу разберусь…

Зоэ зевнула, улыбнулась тьме, обнимающей душу дружелюбно, легко. Тьма трюма казалась вовсе не страшной, она была родной, она пахла знакомо и привычно. Плясунья пощупала край одеяла. Хихикнула: Эспада приволок свое, рваное в двух местах и старательно заштопанное. Что делать… таково обычное состояние имущества этого неимущего дона. Эспада ничуть не умеет думать о том, что ценил дедушка Челито: о покое, достатке, выгоде и репутации. Как принимать сердце ухажера, если он не отягощен иным имуществом? Пожалуй, он более беспечен, чем ветер, легок на подъем, как перелетная птица…

– Рэй, – сонно прошептала Зоэ. – Смешной.

Уже накрываясь с головой сном и одеялом, она напоследок подумала – будто в щелочку подсмотрела обычный мир людских представлений: что значит для неё слово «смешной», хорошее оно или опасное? Шерстяной сон уже гладил щеку, баюкал, уводил все дальше. Бережно придерживая за пальцы, сон помогал пробраться через волокнистую мешанину сумерек, выйти на синюю упругую гладь моря и уверенно взглянуть на алмазное солнце. Во сне такое особенное солнце было – совсем не опасное, просто чужое. Ну и пусть. Не страшно! Ничуть не страшно, пока где-то рядом, за спиной, устроился королевский пес. Он ревниво и чутко присматривает за плясуньей, и никакие твари, самые отъявленно-жуткие, не смогут тайком подкрадываться, слизывать следы и отнимать уверенность в себе.