— Я предвижу шаги людей, а не богов, — ответил Морли.
Джон приложился к стакану и, задержав дыхание, осушил его одним долгим глотком.
— Ладно, — сказал он, стукнув по стойке. — Ладно. А вся эта история с Лю Ваном? Желторожий явно сыграл тебе на руку. Кошку подослал.
Морли бледно улыбнулся:
— Лю спустил её на подоконник с крыши. На веревке. Это очень смышленая кошка, послушная. А чтобы она к тебе пошла, он обсыпал твои брюки порошком валерианы. Думаю, в тот раз, когда ты был у него в опиумной норе.
Джону вспомнился странный свистящий выдох Лю Вана в каморке над курильней. И слова Джил о необычном запахе, когда Джон возвратился домой. Он-то подумал, что русалка почувствовала запах духов несчастной нинчунской шлюхи, которая изо всех сил пыталась его завлечь. А Джил всего-навсего учуяла валерьянку.
— Лю — один из нас, — проговорил Морли. — И он ждет твоего восхождения.
— Из кого из вас? — раздражённо спросил Джон. — Из "Тайной зари"?
Бармен помотал головой:
— "Тайная заря" была просто сборищем мечтателей. Они сделали своё дело, но погибли не зря. Нас больше. Тех, кто хочет вернуть золотой век. Кто хочет возрождения божественной власти. Тех, кто поклоняется…
Джон протянул ему стакан. Бармен осёкся на полуслове, сморгнул. Затем понял, подставил стакан под краник — другой, не тот, что раньше — нацедил пива. Джон сдул пену, глотнул. Пиво в "Пойле" было дерьмовым. Из любого краника.
— Слушай, Морли, — сказал он, сплюнув на покрытый опилками пол. — Или как тебя там… Фрэн Харрингтон, да?
— Фрэн Харрингтон умер, — без улыбки сказал Морли. — Его пристрелили из жезла. Вместе с остальными.
— Так вот, мёртвый Фрэн Харрингтон, — продолжал Репейник, — У меня к тебе пара вопросов. Вообще, я теперь могу прочесть все ответы прямо в твоей башке, но это будет стоить кое-какой доли моих сил. А мне отчего-то кажется, что силы еще понадобятся, причем все без остатка, и в очень скором времени. Так что, будь любезен, расскажи всё про дело моего клиента: как вы встретились, что при этом произошло, и как можно исправить то, что произошло. Да не вздумай ядом плеваться, как в прошлый раз. Мне, чтобы тебе мозги расплавить, хватит и секунды.
Он полюбовался на лицо Морли, обрамлённое алым свечением, и прибавил, не надеясь, что тот поймёт:
— Обстоятельства меняются.
Бармен помолчал, двигая мощными, с Джонов кулак, желваками. Огромная лысая голова клонилась вперёд, будто он засыпал. Но он, разумеется, бодрствовал.
— Какое дело богу до историй смертных? — тихо прогудел он, глядя в пол.
— Это профессиональное, — пожал плечами Джон. — Клиент заплатил аванс. Я должен раскрыть дело. Ну, рассказывай.